Искусство просвещать. Практическая культурология для педагогов и родителей - Евгений Александрович Ямбург
Книгу Искусство просвещать. Практическая культурология для педагогов и родителей - Евгений Александрович Ямбург читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агнесса: Это все пердимонокль, драгоценные вы мои! И чтобы вы, дураки такие, подняли свои тупые задницы, собрали свое никчемное барахло и переехали ко мне жить, надоедать, докучать, раздражать и всем этим скрашивать мою одинокую старость. Будете следить, особенно зимой, чтобы я не вышмыгнула из дома. Потому что я все время падаю. А также подавать лекарства и ждать, когда же черт возьмет меня… на тот свет.
Дом, в котором я обитаю, принадлежит твоему отцу и, значит, Лизкиному деду. А значит, всем нам. А вечерами из граненого «стасика» мы сможем выпивать наливку вдовы моряка. Короче, никаких съемных квартир!
Дима: «Стасик» – это винтаж. Тем более что в вашем городе никто не знает о Лизкиной болезни.
После разговора Агнесса наливает в «стасик» и выпивает.
Сцена 7
В двух креслах Агнесса и Полина Игоревна. На коленях у Полины Игоревны альбом Мунка. Агнесса наливает в «стасики».
Женщины выпивают.
Агнесса: За воссоединение семьи. (Выпивают.) Это что у тебя за книга?
Полина Игоревна: Альбом Мунка.
Агнесса: Для меня эти ваши пердимонокли непонятны. Вот Айвазовский – это мое. Супруг от его картин тащился. Держи за покойного каперанга!
Выпивают.
Полина Игоревна: Счастливая ты. Раз – и в дамки. Семьей обросла.
Агнесса: Дима позвонил и сказал, что Лизу вывели в устойчивую ремиссию. А значит, после временного затвора в квартире она сможет пойти в нормальную школу. Класс!
Полина Игоревна: А как младшая девочка?
Агнесса: Беда с ней. Смышленый, ловкий ребенок. Все ловит с полуслова, но родилась глухонемой. Видать, сказался стресс матери из-за Лизы. Хотя, как говорит Дима, своим рождением она спасла старшую сестру.
Полина Игоревна раскрывает альбом Мунка. На экране картина «Наследственность». Вздыхает.
Полина Игоревна: И все-таки это счастье!
Агнесса: А где нынче твой пан Тони Матоски?
Полина Игоревна: Бог весть. Коли жив, так в Англии. Он же, как помнишь, поляк британского разлива.
Агнесса: Полина, у меня к тебе будет просьба. Лизонька некоторое время будет на домашнем обучении. А ты даешь частные уроки английского языка, сечешь литературу, классическую музыку, живопись (показывает на альбом Мунка). Поможешь? Ты не подумай. Она не с нуля. До болезни занималась.
Полина Игоревна: Отчего же не помочь? Только язык лучше изучать в группе. А у меня сейчас есть несколько интересных учеников с судьбой похожей и печальной. Я спокойно присоединю Лизу к ним.
Агнесса: Вот и поладили. За сказанное.
Чокаются, выпивают. Звучит мелодия песни «Вечер на рейде»:
Споемте, друзья,
Ведь завтра в поход
Уйдем в предрассветный туман.
Споем веселей,
Пусть нам подпоет
Седой боевой капитан.
Прощай, любимый город,
Уходим завтра в море…
Допивают и допевают вдвоем… Агнесса рассматривает фотографию мужа. На экране бравый каперанг с пышными усами.
Гаснет свет.
Сцена 8
Полина Игоревна (подходит к Лизе): Как стильно. Завтра я тоже так подстригусь. Красотка-длинноножка. Как стильно. Лизонька, расскажи о своей семье.
Лиза: Моя семья – моя армия спасения. Моя семья не большая и не маленькая. Мой папа, которого зовут Дмитрий, работает наладчиком медицинского оборудования. А по вечерам он кастрюлит, то есть таксует. Нелегально, конечно. Мы рады жить с нашей приемной бабушкой Агнией, потому что мы Агнию любим!
Полина Игоревна: Стоп, а теперь по-английски.
Лиза: Мы бы хотели еще кошку, собаку, котят, щенят, но пока нельзя. У меня нет друзей. Но будут. Я надеюсь. Вот же дура! Мой лучший друг – Полина!
Полина Игоревна: Стоп. Животных не обещаю. Но друзья скоро будут. Они уже на подходе.
Поет вместе с Лизой:
Stars shining bright above you;
Night breezes seem to whisper “I love you”,
Birds singing in the sycamore trees;
Dream a little dream of me.
Say nighty-night and kiss me,
Just hold me tight and tell me you’ll miss me,
While I’m alone and blue as can be
Dream a little dream of me.
Сцена 9
Звонок в дверь.
Полина Игоревна: А вот и мои юные френды. Дзевужки и вьюноши. Пока вам не исполнилось восемнадцать лет, мы научим вас интересному. Правда, Агнесса?
Агнесса: Полина, ты помолодела на тридцать лет.
Ты как девочка!
Полина Игоревна (ворчливо): Ну вот еще, девочка… А куда деть скорбь в моих глазах и сотни бед и приключений, что я нашла на свою задни… (меняет тон) и опыт, сын ошибок трудных… и случай, бог изобретатель… Простите, заговорилась я. Знакомьтесь, дети.
Хаят: Я – Хаят. По-чеченски Хаят – значит «жизнь».
Агнешка: А я – Агнесса с Украины. Агнесса, что значит «непорочная».
Лиза: Ух ты! Это супермегакруто. Получается, у нас теперь целых две Агнессы. Агнесса большая и Агнесса маленькая. Чтобы не путать, предлагаю маленькую назвать Агнешка. Хаят Агнесса – вместе получается «жизнь непорочная».
Агнесса: Хм-м-м… Я бы так про себя не сказала. А я уж точно не монашка.
Полина Игоревна: «Пусть гибну я, любви одно мгновенье дороже мне годов тоски и слез». Запомните, девочки – это из четвертого действия «Снегурочки» Александра Николаевича Островского.
Лиза: А по мне, эта цитата, если честно, – отстой и слюни.
Полина Игоревна (строго): Лиза, девушка не должна выражаться так вульгарно. А теперь, дети, пусть каждый расскажет о своей малой родине и о том, что привело вас в наш городок.
Агнешка: Мы весело и счастливо жили в Луганске. Но внезапно пришла непонятная война. Начались обстрелы. Работы не стало. В потоке беженцев наша семья пересекла границу и оказалась в этом городе.
Хаят: А мы чеченцы. Там тоже была необъявленная война. Я тогда еще не родилась. Но бабушка и старшая сестра умерли от голода. Они сидели две недели в подвале дома в Грозном без еды и воды. Родители выбрались из ада после Хасавюрта, где был подписан мир, который оказался недолгим. Уже здесь родилась я и два моих брата.
Лиза: А я заболела. Тяжело и, казалось, смертельно. Меня спасли, но лечение оказалось очень дорогим. И я практически разорила свою семью. Папе пришлось продать квартиру и переехать сюда. И хорошо, мне там не с кем было поговорить.
Те люди, которые знали меня до переезда сюда, испугались моей болезни и исчезли.
Полина Игоревна: Вот и отлично. Теперь вы познакомились. И мы будем вместе пить чай. Пойду заваривать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
