KnigkinDom.org» » »📕 Эликсир. Парижский парфюмерный дом и поиск тайны жизни - Тереза Левитт

Эликсир. Парижский парфюмерный дом и поиск тайны жизни - Тереза Левитт

Книгу Эликсир. Парижский парфюмерный дом и поиск тайны жизни - Тереза Левитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
The Life of Pasteur. P. 115.

38 La Presse. 1860, приводится в: Vallery-Radot R. The Life of Pasteur. P. 129.

39 Vallery-Radot R. The Life of Pasteur. P. 100.

40 Geison G. The Private Science of Louis Pasteur. P. 110.

41 Левенгук – Генри Ольденбургу, 9 октября 1676 г., неполный английский перевод опубликован в: Philosophical Transactions. Vol. 12. No. 133 (1677). P. 821–831. (Выражения “живые атомы” в оригинале нет, но оно было добавлено в текст Philosophical Transactions.)

42 Biot J.-B. “Avis au lecteur” // Laurent A. Méthode de chimie (publié posthume par Jean-Baptiste Biot). Paris: Imprimerie de Mallet Bachelier, 1854. P. vi.

43 Laurent A. Méthode de chimie. P. xv; “полный многогранник” (p. 408).

44 Rocke A. J. The Quiet Revolution: Hermann Kolbe and the Science of Organic Chemistry. Berkeley: University of California Press, 1993; “не принадлежу” (p. 164), “заманил” (p. 161).

45 Rocke A. J. Image and Reality: Kekulé, Kopp, and the Scientific Imagination. Chicago: University of Chicago Press, 2010. P. 42.

46 Цитируется в: Rocke A. J. Image and Reality. P. 194.

47 О значении работы Лорана “Метод химии” см.: Wotiz J., Rudofsky S. “Kekule’s Dreams: Fact or Fiction” // Chemistry in Britain. Vol. 20 (1984). P. 720; The Kekulé Riddle: A Challenge for Chemists and Psychologists / Ed. by J. Wotiz. Carbondale, IL: Cache River Press, 1993. P. 221–245. Алан Рок доказал, что Лоран не считал, что молекула бензола действительно представляет собой шестиугольник из соединенных между собой атомов углерода, а просто называл его “полным многогранником”: “polyèdre complet.” Ramsay O. B., Rocke A. “Kekulé’s Dreams: Separating the Fiction from the Fact” // Chemistry in Britain. Vol. 20 (1984). P. 1093–1094; Rocke A. “It Began with a Daydream: The 150th Anniversary of the Kekulé Benzene Structure” // Angewandte Chemie. Vol. 54. No. 1 (2015). P. 46–50.

48 Meinel C. “Molecules and Croquet Balls” // Models: The Third Dimension of Science / Ed. S. De Chadarevian and N. Hopwood. Stanford: Stanford University Press, 2004. P. 259.

49 Строго говоря, Вант Гофф опубликовал несколько брошюр. Первая вышла 5 сентября 1874 г., и с нидерландского ее название можно перевести так: “Предложение о расширении ныне применяемых структурных формул в пространство, с присовокупленными замечаниями об отношениях между оптической активностью и химическим строением органических веществ”. В 1875 г. он выпустил в свет французский перевод, называвшийся “La chimie dans l’espace” (“Химия в пространстве”), а в 1877 г. – немецкий, под названием “Die Lagerung der Atome im Raume” (“Расположение атомов в пространстве”). См. Ramberg P., Somsen G. “The Young J. H. van ’t Hoff: The Background to the Publication of His 1874 Pamphlet on the Tetrahedral Carbon Atom, Together with a New English Translation” // Annals of Science. Vol. 58 (2001). P. 51–74; Van ’t Hoff-Le Bel Centennial / Ed. by O. B. Ramsay. Washington, DC: American Chemical Society, 1975; Ramberg P. Chemical Structure, Spatial Arrangement: The Early History of Stereochemistry, 1874–1914. New York: Routledge, 2017.

50 Ramberg P. Chemical Structure, Spatial Arrangement. P. 95.

51 Lord Kelvin. Baltimore Lectures on Molecular Dynamics and the Wave Theory of Light. London: C. H. Clay and Sons, 1904. P. 436.

52 Jeffreys D. Aspirin: The Remarkable Story of a Wonder Drug. NewYork: Bloomsbury, 2008.

53 Russell G. F., Hills J. I. “Odor Differences between Enantiomeric Isomers” // Science. Vol. 172. No. 3987 (1971). P. 1043–1044; Guadagni D. G., Harris J., Leitereg T. J., Mon T. R., Teranishi R. “Evidence for the Difference between the Odours of the Optical Isomers (+) – and (-) – Carvone” // Nature. Vol. 230 (1971). P. 455–456; Friedman L., Miller J. G. “Odor Incongruity and Chirality” // Science. Vol. 172. No. 3987 (1971). P. 1044–1046.

54 Ohloff G. “75 Jahre Riechstoff- und Aroma-Chemie im Spiegel der Helvetica Chimica Acta” // Helvetica Chimica Acta. Vol. 75 (1992). P. 1341–1415 and 2041–2108; Bentley R. “The Nose as a Stereochemist: Enantiomers and Odor” // Chemical Reviews. Vol. 106. No. 9 (2006). P. 4099–4112.

55 Burr C. The Emperor of Scent: A True Story of Perfume and Obsession. New York: Random House, 2002.

56 Jaquet C. Philosophie de l’odorat. Paris: PUF, 2010; Barwich A. S. Smellosophy: What the Nose Tells the Mind. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2020; McGee H. Nose Dive: A Field Guide to the World’s Smells. New York: Penguin Press, 2020.

57 Gibney E. “Force of Nature Gave Life Its Asymmetry” // Nature News. 25 September 2014.

58 Brazil R. “The Origin of Homochirality” // Chemistry World. 25 October 2015. Joyce G. F., Orgel L. E., Visser G. M., van Boeckel C. A. A., van Boom J. H., van Westrenen J. “Chiral Selection in Poly (C) – directed Synthesis of Oligo (G)” // Nature. Vol. 310 (1984). P. 602.

59 Garcia A. D. et al. “The Astrophysical Formation of Asymmetric Molecules and the Emergence of a Chiral Bias” // Life. Vol. 9. No. 1 (2019). P. 29.

60 Gibney E. “Force of Nature.”

Примечания

1

В классической терминологии бензоиловый радикал происходит из бензойной кислоты и помимо углерода и водорода также содержит атом кислорода. – Прим. науч. ред.

2

Основными целями алхимии были превращение неблагородных металлов в золото, создание элексира бессмертия и панацеи – лекарства от всех болезней. – Прим. науч. ред.

3

Quintus и означает на латыни “пятый”. – Прим. пер.

4

Имеются в виду вредные жидкости согласно гуморальной теории. Эта теория исходит из представления, что в теле человека текут 4 основные жидкости (гуморы): кровь, флегма, желтая желчь и черная желчь. Дисбаланс этих жидкостей приводит к заболеваниям. – Прим. науч. ред.

5

Русское же слово “уксус” произошло от греческого ὀξύς – кислый, острый, резкий. – Прим. пер.

6

Оксид ртути (II), HgS. – Прим. науч. ред.

7

Закон сохранения массы, сформулированный Лавуазье, звучит так: “В изолированной системе масса веществ, вступающих в химическую реакцию, равна массе образующихся продуктов реакции; масса не возникает из ничего и не исчезает”. – Прим. науч. ред.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Раиса Гость Раиса10 январь 14:36 Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,... Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
  2. Гость Наталья Гость Наталья10 январь 11:05 Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,... Дом на двоих  - Александра Черчень
  3. X. X.06 январь 11:58 В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге