Политические сочинения. Том II. Социальная статика - Герберт Спенсер
Книгу Политические сочинения. Том II. Социальная статика - Герберт Спенсер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Платон (428/427–348/347 до н. э.), древнегреческий философ.
Плотин (204–269), древнегреческий философ, главный представитель неоплатонизма.
Притчард, Джозеф, английский инженер, построивший (совместно с Джоном Андреусом) первый пароход для судоходства по Дунаю (1830).
Прудон, Пьер Жозеф (1809–1865), французский публицист, экономист и социолог, один из основоположников анархизма.
Пюзей (ум. 1882), доктор Оксфордского университета, считал англиканскую церковь частью вселенского христианства, выступал за объединение церквей. Вышедшее из «высокой церкви», его движение стоит на грани католичества и православия.
Ролан, Манон Жанна (1754–1793), деятель Французской революции, казнена.
Ротшильды – финансовая группа в Западной Европе, основанная в XVIII в. во Франции.
Симеон Столпник (ок. 390–459), христианский отшельник; стоял на площадке на столпе, окруженном стеной, возле Антиохии (город в Римской империи).
Смит, Адам (1723–1790), выдающийся английский философ и экономист, теоретик рыночной экономики.
Солон (ок. 648 – ок. 559 до н. э.), афинский законодатель и политический деятель.
Соммервиль, Мэри (1780–1872), английская женщина-математик.
Сталь, Жермена (1766–1817), французская писательница.
Стаффорд, Томас Уэнтворт, граф Стаффорд (1593–1641), английский политический деятель времен Карла I, казненный Карлом по настоянию парламента.
Стефенсон, Джордж (1781–1848), главный изобретатель железных дорог в Англии.
Сюлли, Максимилиан де Бетюн (1560–1641), французский государственный деятель.
Тацит (ок. 58 – ок. 117), древнеримский историк.
Уатт, Джеймс (1736–1819), английский физик.
Уиклиф (Виклеф), Джон (ок. 1330–1384), английский религиозный мыслитель, предшественник Реформации.
Фалес (ок. 625 – ок. 545 до н. э.), древнегреческий философ.
Фарадей, Майкл (1791–1867), английский физик и химик.
Филипп II Август (1165–1223), король Франции в 1180–1223 гг.
Филипп VI Валуа (1294–1348), король Франции (1328–1350).
Филмер, Роберт (1604–1688), английский политический писатель XVII в., развивавший теорию божественного происхождения королевской власти.
Флетчер, Эндрю (1655–1716), шотландский политический деятель.
Фокс, Георг (1624–1691), основатель секты квакеров.
Франц (1768–1835), император Австрии (1804–1835).
Фурье, Шарль (1772–1837), французский утопический социалист.
Хатчесон, Френсис (1694–1747), шотландский философ, сторонник деизма. Систематизировал и развивал этические и эстетические идеи Э. Шефтсбери. Один из отцов-основателей Шотландского просвещения.
Хеманс, Фелиция Доротея (1793–1835), английская поэтесса.
Хилл, Роланд (1795–1879), сельский учитель, реформатор почтовой системы, генеральный почтмейстер Великобритании. Разработал основные принципы современого почтового дела, изобрел почтовую марку.
Чаммерс, политэконом.
Чингисхан (собственное имя – Тэмучин) (1155 или 1162–1227), полководец и создатель первого объединенного монгольского государства.
Шарп, Гранвиль.
Шамиль (1799–1871), имам Дагестана и Чечни (1834–1859), руководитель борьбы горцев Кавказа против русских войск.
Шелли, Перси Биши (1792–1822), английский поэт-романтик.
Шефтсбери, Энтони Эшли Купер (1671–1713), английский философ, писатель и политик, деятель просвещения. Третий граф Шефтсбери. Автор работ, собранных в трёх томах «Характеристики людей, нравов, мнений, времен», посвященных этическим, эстетическим, религиозным и политическим проблемам.
Эдуард I (Длинноногий) (1239–1307), король Англии в 1272–1307, в эпоху подъема национального самосознания.
Эдуард III Исповедник (?—1066), английский король (1042–1066).
Эдуард IV (1442–1483), английский король (1461–1470, 1471–1483).
Эдуард VI (1537–1553), английский король (1547–1553).
Эмерсон, Ральф Уолдо (1803–1882), американский философ.
Юлиан Отступник (Флавий Клавдий, 331–363), римский император (361–363).
Юлиан, кардинал (Джулиано Чезарини) (1398–1444), папский легат, участник крестовых походов.
Яков (Иаков) I (1566–1625), шотландский (1567–1625) и английский король (1603–1625).
Примечания
1
его преемник… – Людовик XVIII. (Здесь и далее курсивные комментарии составлены Александрой Смирновой.)
2
фата-моргана – мираж, при котором оказываются видимыми предметы, скрытые за горизонтом.
3
один фут и шесть дюймов – около 46 см.
4
См. «Anti-slavery’s society’s report for 1847» («Отчет общества для противодействия распространению рабства за 1847 г.») и «Evidence before parliamentary Committee», 1848 («Показания, данные в комитете парламента»).
5
Лига против хлебных законов – организация, основанная Ричардом Кобденом и Джоном Братом в 1839 г. для пропаганды идеи отмены «хлебных законов» – ключевого элемента протекционистской системы тогдашней Великобритании. Отмена «злебных законов» в 1846 г. ознаменовала начало политики свободы торговли в Великобритании и Европе.
6
См.: «Times». 12 октября 1846 г.
7
Великая хартия <вольностей> (Magna Carta Libertatum) – грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным в 1215 г., ставшая в последующем одним из основных конституционных актов Великобритании.
8
Гугеноты – название французских протестантов (кальвинистов). Пресвитериане – последователи протестантского вероучения, возникшего в Англии в 16 в. Моравы – народ, проживающий и ныне на территории современной Чехии, претендовавший на национальную независимость в разные времена; отстаивать свободу суждения в делах веры… – видимо, имеется в виду революционное движение 1848–1849 гг. в Богемии и Моравии (Австро-Венгрия), на волне которого высказывались идеи о равенстве всех национальностей в данной империи.
9
его «опыт о свободе печати» – имеется в виду «Ареопагитика» (1644), памфлет английского поэта Джона Мильтона (1608–1674), направленный против цензуры.
10
Конскрипция – система комплектования армии на основе всеобщей воинской повинности, но с допущением замены ее денежным выкупом.
11
Не следует упускать из виду, что все это написано было в сороковых годах; теперь, когда венгр из притесненного обратился в притеснителя, его судьба вовсе не симпатична. – Прим. перев.
12
Это слово следует понимать в обыкновенном, а не в метафизическом смысле. – Авт. У Спенсера употреблено слово «intuitions», которое и переведено согласно его указанию. – Перев.
13
Мы можем принять взгляды Локка или Канта на существо и на природу того, что здесь для целей аналогии названо геометрическим чувством, – вопрос от этого не изменится. Но поддающееся анализу основание точных наук заключается в первоначальных понятиях – вот что нам необходимо сознать в настоящем случае; каково происхождение этих понятий, это для нашей цели безразлично.
14
Учение, признанное Аристотелем и его учениками.
15
раковины инфузорий – Спенсер имеет в виду моллюсков; инфузории, как и другие простейшие, раковин не имеют.
16
караибы (карибы) – воинственный индейский народ, в период открытия Америки населявший остров Гаити, Малые Антильские острова и всю северную часть Южной Америки (бассейн реки Ориноко).
17
илоты – в древней Спарте земледельцы, находящиеся на промежуточном положении между крепостными и рабами.
18
Кольридж ясно выражает такое убеждение. Он говорит: «Следующее существенно характеризует нравственную систему, которая постоянно проповедовалась «Дру́гом»: ясное предусмотрение последствий составляет исключительную принадлежность беспредельной мудрости; мудрости, единой со всемогущей волей, от которой зависят все последствия; что касается до человека, то он должен повиноваться
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен