Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спросите у короля.
– Король знает?
– Помилуйте, если бы король знал, вы были бы в Бастилии, а я в приюте. Но береженого Бог бережет, и я приехала к вам, чтобы сказать: не искушайте судьбу.
– Как прикажете понимать? – возопил кардинал. – Что означают ваши слова, дорогая графиня?
– Они вам непонятны?
– Мне страшно.
– Мне и самой будет страшно, если вы меня не успокоите.
– Что для этого нужно?
– Не ездите больше в Версаль.
Кардинал подскочил на месте.
– Днем? – с улыбкой переспросил он.
– Сперва днем, а потом ночью.
Г-н де Роган задрожал и выпустил руку графини.
– Это невозможно, – изрек он.
– Теперь мой черед просить у вас прямого ответа, – возразила она. – Вы, кажется, сказали «невозможно». Позвольте спросить, почему сие невозможно?
– Потому что в сердце у меня живет такая любовь, которая умрет лишь со мной вместе.
– Оно и видно, – язвительно перебила она. – И вам, по-видимому, не терпится поскорее достичь этого результата, потому вы так настойчиво рветесь снова в парк. Что ж, если вы опять туда явитесь, ваша любовь оборвется – так же, как ваша жизнь, причем мгновенно.
– Какие ужасы вы мне рассказываете, графиня! А вчера вы держались отважно!
– Моя храбрость сродни храбрости зверей: я ничего не боюсь, покуда нет опасности.
– А моя храбрость досталась мне в наследство от предков: я счастлив лишь вблизи опасности.
– Превосходно, позвольте все же вам заметить…
– Ни слова, графиня, ни слова! – перебил влюбленный кардинал де Роган. – Жертва принесена, жребий брошен. Любовь превыше всего, а там пусть хоть смерть! Я поеду в Версаль!
– Один? – осведомилась графиня.
– Вы меня покинете? – с упреком воскликнул прелат.
– Сперва я.
– А она придет!
– Вы заблуждаетесь: она не придет.
– Вы извещаете меня об этом от ее имени? – задрожав, спросил кардинал.
– Вот уж полчаса я пытаюсь смягчить для вас этот удар.
– Она не желает меня видеть?
– Отныне и навсегда, я сама ей это посоветовала.
– Сударыня, – с укором произнес прелат, – вы жестоки: вы знаете, как чувствительно сердце, в которое вы погружаете кинжал.
– Куда более жестоко с моей стороны было бы позволить двум безумцам погибнуть, лишив их доброго совета. Я подала совет, а следовать ему или нет – дело ваше.
– Графиня, графиня, лучше умереть!
– Вам виднее, это дело нехитрое.
– Умирать так умирать, – угрюмо проговорил кардинал. – Мне милее всего полная погибель. Я благословляю ад, если там я встречусь с моей сообщницей!
– Святой отец, вы кощунствуете, – заметила графиня. – Подданный, вы развенчиваете королеву! Мужчина, вы губите женщину!
Кардинал схватил графиню за руку и вскричал, как в бреду:
– Признайтесь: она не говорила этого! Она не оттолкнет меня!
– Я говорю с вами от ее имени.
– Она просит прервать свидания на время!
– Толкуйте, как вам угодно, но примите во внимание ее приказ.
– Встречаться можно не только в парке. Есть множество более надежных мест. В конце концов, приезжала же королева к вам.
– Монсеньор, ни слова больше: ваша тайна лежит у меня на сердце смертельной тяжестью. Я не в силах более нести это бремя. Если нас не погубят ни ваша нескромность, ни случай, ни злоба врагов, то остаются ведь угрызения совести. Я знаю, что в минуту раскаяния она способна во всем признаться королю.
– Боже милостивый! Возможно ли? – вскричал г-н де Роган. – Неужели она на это решится?
– Если бы вы видели ее сейчас, она бы внушила вам жалость.
Кардинал порывисто вскочил на ноги.
– Что делать? – произнес он.
– Молчать: это ее утешит.
– Она решит, что я забыл ее.
Жанна пожала плечами.
– Она сочтет, что я веду себя низко.
– Ничуть. Какая же низость в том, чтобы ее спасти?
– Может ли женщина простить того, кто сам лишил себя счастья видеться с нею?
– Судите о ней не так, как обо мне.
– Я знаю ее силу и величие. Я люблю ее за отвагу и благородное сердце. Что ж, она может рассчитывать на меня так же, как я рассчитываю на нее. Я должен увидеться с ней в последний раз, я должен излить ей все, что у меня на сердце, потом я свято исполню все, что она решит после того, как меня выслушает.
Жанна поднялась.
– Как вам будет угодно, – сказала она. – Ступайте! Но вы поедете один. Сегодня я бросила в Сену ключ от парка. Отправляйтесь в Версаль, коль скоро вам так этого хочется, а я отправлюсь в Швейцарию или Голландию. Чем дальше от бомбы, тем меньше опасность, что меня заденет взрывом.
– Графиня! Вы меня бросите, вы меня покинете? О господи! С кем же мне говорить о ней?
Тут Жанна припомнила подходящие к случаю места из Мольера, и никогда еще такой обезумевший Валер не подавал столь хитрой Дорине более удобных реплик[147].
– Разве у вас нет парка? Разве в нем нет эхо? – отвечала Жанна. – Твердите им имя своей Амариллады[148].
– Сжальтесь, графиня. Я в отчаянии, – отозвался прелат с неподдельной искренностью в голосе.
– Ну что ж, – отвечала Жанна резким и безжалостным тоном, как хирург, решившийся на ампутацию. – Если вы в отчаянии, господин де Роган, выбросьте из головы ребяческие бредни: они опаснее пороха, опаснее чумы, опаснее смерти! Раз эта женщина так дорога вам, пощадите ее вместо того, чтобы губить, и, если у вас осталось хоть немного доброты и благодарности, не увлекайте за собой в пропасть тех, кто по дружбе помогал вам. Что до меня, то я с огнем не играю. Клянетесь ли вы две недели начиная с нынешнего дня не предпринимать ни единого шага, чтобы увидеть королеву? Просто увидеть, понимаете, не говоря уж о том, чтобы беседовать с нею? Клянетесь? Тогда я остаюсь и смогу еще вам помочь. Или вы решили идти напролом, пренебрегая ее и моей безопасностью? Если об этом я узнаю, то через десять минут меня здесь не будет. А вы уж выпутывайтесь как сумеете.
– Ужасно! – прошептал г-н де Роган. – Какое сокрушительное падение! Утратить такое блаженство! О, я не переживу этого!
– Будет вам, – промурлыкала Жанна, – и в вашей любви больше всего самолюбия.
– Нет, теперь осталась одна любовь, – возразил кардинал.
– Значит, придется вам пострадать, – откликнулась Жанна, – ничего не поделаешь. Ну, монсеньор, решайтесь: оставаться мне? Или катить в Лозанну?
– Оставайтесь, графиня, но сыщите мне болеутоляющее средство: рана слишком мучительна.
– Вы клянетесь, что будете мне повиноваться?
– Слово Рогана!
– Прекрасно. Успокоительное снадобье для вас готово. Я запрещаю вам встречи, но не запрещаю писем.
– В самом деле? – вскричал безумец, оживая от новой надежды. – Мне можно будет ей написать?
– Попробуйте.
– И она мне ответит?
– Я попробую.
Кардинал осыпал жадными поцелуями руку Жанны и назвал ее своим ангелом-хранителем.
Надо думать, что демон, обитавший в ее душе, изрядно веселился в эту минуту.
Глава XII
Ночь
В тот же день, в четыре часа пополудни, на краю парка позади купальни Аполлона остановился всадник.
Этот наездник ехал шажком, прогуливаясь ради собственного удовольствия: задумчивый и прекрасный, как Ипполит[149], он отпустил поводья своего скакуна.
Как мы уже сказали, он остановился в том месте, где три ночи кряду оставлял своего коня г-н де Роган. Земля там была изрыта копытами, а вокруг дуба, к стволу которого привязывали уздечку, все кусты были ощипаны.
Наездник соскочил на землю.
– Не поздоровилось этой лужайке, – заметил он.
Затем он приблизился к стене:
– Вот следы штурма: калитку недавно отпирали. Так я и думал. Тот, кто воевал с индейцами в саваннах, как-нибудь разбирается в следах людей и лошадей. Итак, господин де Шарни вернулся две недели назад, эти две недели господина де Шарни никто не видел. А вот и калитка, которую господин де Шарни избрал, чтобы проникнуть в Версаль.
Эти слова сопровождались горестным вздохом, словно у говорившего душа разрывалась на части.
– Уступим счастье тому, кто явился нам на смену, – прошептал наездник, рассматривая красноречивые следы на траве и стене. – Одним Бог дает, а у других отнимает. Не зря Он вознаграждает одних и карает других, да святится воля Его. И все-таки нужны доказательства. Но откуда и какой ценой их добыть? Да это же легче легкого! В ночной темноте
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
