S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин
Книгу S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я бы с таким же успехом полетел на Карибы, – сказал Тим, наблюдая, как гидросамолет грациозно кружит над головой.
К ним присоединился командир Форд.
– После этого испытания нет никаких сомнений в мореходных качествах S-18. Мы немедленно возвращаемся на верфь Лэйдлоу. Мы отправимся на юг где-нибудь завтра.
Это была новость, и Тим спустился вниз и продиктовал статью Айку Грину, который отправил ее в редакцию журнала. Это был первый рассказ, присланный непосредственно с S-18.
В ту ночь, когда они вернулись во двор, грузовик с грохотом въехал в главные ворота, лебедка на причале громко загремела, и длинный сигарообразный предмет медленно опустился. Был открыт передний люк, и торпеда надежно закрепилась в своей стойке. После этого с причала был спущен ящик снарядов для четырехдюймовой пушки, три пулемета, полдюжины автоматических винтовок и шестнадцать револьверов с большим количеством боеприпасов.
– Мы собираемся стать чем-то вроде плавучего арсенала, – усмехнулся Пэт. – Поверь мне, если мы попадем в переделку, старина Джо Гартнер – умелый человек с четырехдюймовой пушкой.
– А как насчет Сладека и его экспедиции? – спросил Тим.
– Командир Форд сказал мне сегодня днем, что они готовы отплыть в любой момент. Мы ускользнем завтра ночью, что может вызвать у них небольшие проблемы с преследованием нас.
На следующий день Тим отправился на завод Си Кинг на Лонг-Айленде и убедился, что его самолет готов. Затем он написал заключительные рассказы о планах отъезда и отправил их как в Нью-Йорк Джорнал, так и в Ньюз домой с датами выхода на следующий день, когда они будут далеко в море и у побережья Джерси.
Сдержанное волнение охватило экипаж S-18. Это была важная ночь. До полуночи они должны были отправиться вниз по Ист-ривер, направляясь в открытое море и к началу большого приключения.
Пропавший повар
По ту сторону Ист-Ривер ярко горели огни Манхэттена, в то время как на верфи Лэйдлоу в последнюю минуту шли приготовления к рейсу S-18. Проверялись запасы и проводились все возможные испытания оборудования.
В радиорубке Айк Грин связался со станцией Нью-Йорк Джорнал, и Тим опубликовал свой последний рассказ. Следующий будет отправлен, когда S-18 выйдет в море.
На палубе над головой раздался пронзительный свисток, Тим поднялся по трапу и вылез через главный люк. Ходовые огни подводной лодки были включены. Рабочие верфи сбрасывали тросы, которые крепили S-18 к возвышающемуся доку.
Огромные дизели ожили, и подводная лодка мягко запульсировала в такт их мощной песне. Командир Форд находился на своем посту в боевой рубке, а рядом с ним за вспомогательным пультом управления находился Пэт Рейнольдс. На палубе находилось еще с полдюжины членов экипажа.
Внизу, в чернильных водах в задней части S-18, вращались пропеллеры. Подводная лодка медленно отошла от верфи, направляясь к Ист-ривер. Не было слышно ни звука от рабочих на причале; ни звука от людей на палубе. Это дело охоты за затонувшими сокровищами было смертельно серьезным.
После полуночи на реке было мало движения, и S-18 на ощупь выбралась на середину течения, а затем спустилась к открытому проливу.
Где-то позади них уныло засигналил паром, и ему ответил бродячий пароход, только что отчаливший от причала.
– Есть ли шанс, что это судно может принадлежать Сладеку? – спросил Тим у Пэта.
– Это больше, чем просто шанс. Вероятно, так оно и есть, – ответил первый офицер.
Подводная лодка двигалась по заливу со скоростью восемь узлов в час, и Тим наблюдал, как огни Манхэттена исчезают в дымке. Они были далеко в бухте, потому что завод Си Кинг находился на южном берегу Лонг-Айленда.
Наверху, в боевой рубке, Тим слышал, как командир Форд разговаривает с Пэтом. Затем командир перегнулся через край башни и позвал людей на палубе.
– Эй, внизу, – сказал он. – Мы собираемся погрузиться и двигаться под водой к заводу Си Кинг. Это может сбить корабль Сладека с нашего следа.
Они рухнули вниз, главный люк был запечатан, и Пэт проверил все датчики, прежде чем командир Форд отдал приказ погрузиться. S-18 опустилась на двадцать футов, а затем выровнялась, электродвигатели плавно толкали ее под воду.
Не отрывая глаз от перископа, командир Форд осматривал поверхность пролива в поисках другого корабля. Почти в мгновение ока S-18 была готова нырнуть ниже.
У микрофонов Айк Грин внимательно прислушивался к стуку винта парохода. Он ухмыльнулся, когда командир Форд вошел в крошечную комнату.
– Они озадачены, – сказал радист, – и они бегают зигзагами по всему нижнему протоку.
S-18 продолжала двигаться под водой со скоростью всего четыре узла в час. Прошло три часа, когда они поднялись на поверхность, и небо на востоке посветлело. До восхода солнца оставалось меньше получаса. Слева от них находился завод компании Си Кинг, и S-18 медленно приближалась к причалу.
Когда небо посветлело, они увидели далеко в море пятно парохода.
– Если я не ошибаюсь в своих предположениях, там идет Джек Сладек и его экспедиция по поиску сокровищ, – ухмыльнулся Пэт.
Гидросамолет, купленный для их поездки, стоял наготове в доке, и потребовалось менее получаса, чтобы погрузить судно на палубу S-18 и сделать это быстро.
– Больше не будем нырять с этим прыгающим по небу жуком на палубе, – сказал Пэт.
– Что меня вполне устроит, – ответил Тим. – В любое время, когда вы захотите немного исследовать под водой в этой жестяной рыбе, просто дайте мне знать, и я пару часов полетаю в облаках.
– Возможно, тебе придется сделать это, когда мы спустимся в Карибское море, если мы обнаружим Сладека слишком близко, – вставил командир Форд, который подошел к ним сзади.
– Его будет трудно потерять, и он, вероятно, будет использовать свой гидросамолет для проведения большой разведки.
Завтрак был подан Элом Харди, который был поваром, и они наслаждались утренней трапезой, прежде чем отплыть от причала Си Кинг. Затем, когда все были на палубе и на них светило яркое солнце, S-18 возобновила свое путешествие на юг. Следующим портом захода должен был стать Ки-Уэст, где должны были пополниться топливные баки для путешествия через Карибское море.
Выйдя в море, половина экипажа легла спать, так как за те часы, что они находились под водой, на борту S-18 никто не спал. Побережье Джерси постепенно скрылось из виду, и они двинулись на юг со скоростью десять узлов в час.
Тим отыскал свою койку в кормовой каюте. Впереди ровно стучали дизели, но воздух был чистым и сладким, и, несмотря на шум, он скоро заснул.
Грохот кастрюль, когда Эл Харди готовил обед, разбудил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
