S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин
Книгу S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я мог бы с таким же успехом привыкнуть спать на S-18 сейчас, как и позже, – сказал Тим. – Я соберу свои вещи и буду там меньше чем через час.
Летающий репортер выписался из отеля, где они зарегистрировались тем утром, и остановился в магазине армейских товаров, где купил три одеяла и два комплекта посуды. Затем он вырулил в Бруклин, остановился у продовольственного магазина, чтобы положить запас холодного мяса, хлеба, масла, картофельных чипсов, пакет фруктов и несколько маленьких шоколадных пирожных. Его руки были заняты, когда он, наконец, добрался до ворот верфи и был пропущен.
– Ты как раз вовремя. Я как раз собирался закрыть ворота на ночь, – сообщил ему сторож. – Мистер Форд отдал строгие распоряжения не впускать никого после шести часов.
– Двое из нас должны остаться на борту S-18 сегодня вечером, чтобы проследить, чтобы ничего не случилось, – сказал Тим.
– Через эти ворота никто не пройдет, – твердо сказал сторож, но он был пожилым человеком, и Тим предположил, что ему может понравиться иногда вздремнуть в темные часы ночи.
Крикнув Пэту, чтобы он вышел на палубу, Тим бросил пакеты с едой, одеяла, а затем свою собственную дорожную сумку и, наконец, сам спустился по трапу.
– Ты похож на сухопутного краба, когда дело доходит до грациозного спуска по лестнице, – усмехнулся рыжеволосый Пэт. – Конечно, есть шанс, что ты сможешь научиться, пока будешь в этой поездке.
– Ты можешь смеяться надо мной, когда дело доходит до передвижения на подводной лодке, но подожди, пока я не подниму тебя в воздух. Поверь мне, я покажу тебе пару трюков в самолете.
– Чего ты как раз и не сделаешь, – возразил Пэт. – Я знаю, что мне нужно, и S-18 мне подходит. Крыльев нет, спасибо.
Когда сумерки смягчили жесткие очертания верфи, Тим спустился внутрь S-18, где яркое свечение электрики рассеяло мрак.
– Форд отправил тебя обратно, чтобы составить мне компанию, или он боится, что у нас могут быть гости? – спросил Пэт, когда они разместили сумку Тима в каюте экипажа.
– И то, и другое. Он не собирается рисковать, если этого можно избежать. Сторож у главных ворот сказал мне, что был отдан строгий приказ никого не впускать после шести часов.
Пэт кивнул в сторону реки.
– Они придут оттуда, если придут. У тебя есть пистолет?
Тим вытащил из своей дорожной сумки крепкий револьвер 38-го калибра.
Пэт присвистнул.
– Это настоящая бомба. Как насчет разрешения на его ношение? Ты же не хочешь нарваться на неприятности в Нью-Йорке.
Из своего бумажника Тим достал маленькую карточку, которая идентифицировала его как сотрудника государственной полиции его собственного штата.
– Скажи, кто ты, – недоверчиво спросил Пэт, – репортер или полицейский?
– В первую очередь я репортер, но раз или два мне приходилось служить полицейским, – ухмыльнулся Тим.
– Что ж, офицер, давайте съедим эту жратву, – сказал Пэт, открывая пакеты, которые принес Тим.
Они опустили еще одну койку и разложили на ней еду.
– Боже, но это вкусно, – сказал Пэт. – Я совсем забыл о том, чтобы купить что-нибудь в этот полдень.
Они оба обладали отменным аппетитом, и вдвоем они убрали все, что Тим принес на борт.
Пэт прислонился спиной к стальной стене.
– Сейчас любой может подняться на борт и украсть S-18. Я так набит едой, что не смог бы пошевелиться.
– Я чувствую примерно то же самое, – признал Тим.
Но, несмотря на их медлительность, с S-18 не случилось никакой катастрофы, и через некоторое время они собрались с духом, чтобы совершить заключительный осмотр подводной лодки.
За Ист-Ривер мерцали миллионы огней Манхэттена, и Тим, зачарованный, уставился на величественную сцену. Пароход, направлявшийся в какой-то отдаленный порт, уныло гудел, покачиваясь вниз по течению. Огни на самой верфи были редки и далеко друг от друга, и у летающего репортера на палубе S-18 возникло отчетливое ощущение изоляции.
Пока Тим был на палубе, Пэт закрыл все двери между передними отсеками, затем присоединился к Тиму перед боевой рубкой.
– Я не ищу никаких неприятностей, – сказал он, – но я все сделал аккуратно. Единственный возможный вход будет через главный люк, и я собираюсь устроить койку и поспать в рубке управления.
Они спустились вниз и установили импровизированные кровати на стальном полу под боевой рубкой. Пэт нашел аварийную лампочку с длинным удлинителем и установил ее на палубе снаружи главного люка. При выключенном свете в рубке управления никто не смог бы спуститься в люк, не вырисовываясь в свете электричества на палубе.
– Я думаю, теперь мы можем идти спать без особого беспокойства, – сказал Пэт, скидывая ботинки и заворачиваясь в одеяла.
– Спокойной ночи, – сказал Тим, закутываясь в свои собственные одеяла. Стальная палуба была совсем не удобной, но после перелета из Аткинсона и напряженного дня в Нью-Йорке Тим вскоре погрузился в тяжелый сон.
Было уже далеко за полночь, когда он проснулся с охватившим его чувством тревоги. Он посмотрел в сторону люка наверху. Свет был погашен. Кто-то был в диспетчерской!
Первая попытка
Не было никакого реального звука, которому Тим мог бы приписать свое внезапное пробуждение, но он был уверен, что кто-то был в диспетчерской рядом с Пэтом, потому что он слышал ровное дыхание своего товарища.
Тим заставил свой усталый мозг думать. Ему нужна была каждая клеточка, чтобы справиться с этой чрезвычайной ситуацией.
Его правая рука осторожно двинулась, и пальцы сомкнулись на твердой, холодной рукоятке револьвера. Из густой темноты у основания лестницы, спускавшейся из главного люка, послышался легкий скребущий звук, и Тим пожалел, что у него нет фонарика. Он даже не знал, где находится выключатель, который управляет внутренним освещением S-18.
Только малейший шаркающий звук предупредил Тима, что незваный гость приближается к нему. Очевидно, он был в одних носках.
Тиму удалось высвободить ноги из складок одеял, и он присел на стальной пол S-18, готовый ко всему, что может случиться.
Люк, который вел на главную палубу, был виден, потому что небо снаружи было намного светлее, чем черное нутро подводной лодки. В этом круге Тим увидел голову человека, заглянувшего в рубку управления. Если он не предпримет что-нибудь немедленно, S-18 скоро может кишеть нежелательными посетителями.
Тим услышал легкое ворчание, когда человек, идущий к нему, ударился головой о нижний конец одного из перископов. Это было все,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
