KnigkinDom.org» » »📕 S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин

S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин

Книгу S-18. Охота за сокровищем - Грейхэм М. Дин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">– Тогда иди в отдел новостей и займись делом, – сказал главный редактор, взглянув на часы на своем столе. – Сейчас всего десять пятьдесят. Я проинструктирую пресс-службу о том, что дневной выпуск может выйти с опозданием на десять минут, и чтобы они были готовы поспешить с ним. Это даст тебе около пятидесяти минут, чтобы написать свою историю. Думаешь, ты сможешь это сделать?

– К тому времени я закончу самую важную часть, – пообещал Тим. – После полуденного выпуска я смогу отшлифовать историю и уточнить детали.

– А ты, Ральф, напиши рассказ от первого лица о своем утреннем полете. Налей побольше пунша и добавь в него запах порошка. Сегодня в полдень у нас будет сенсационная первая страница.

Почти забыв о своем посетителе, Карсон поспешил за своими репортерами, остановившись у городского бюро, чтобы сообщить Эду Кэмпбеллу о предстоящих важных событиях, а затем бросился обратно, чтобы позвонить в пресс-центр, чтобы те были готовы к срочному выпуску.

Тим снял пальто, повесил его на спинку стула, вставил лист бумаги в пишущую машинку и с головой погрузился в рассказ. Быстро и наглядно он нарисовал картину охоты за сокровищами в Карибском море с неизвестным состоянием в золоте на кону, сообщив читателям Ньюз, что они получат первую информацию о ходе экспедиции.

За своим столом через проход Ральф яростно набивал на пишущей машинке текст, подробно описывая, как он атаковал “неизвестный” самолет в долине реки Кедр.

Страница за страницей копии вылетали из их машин и спешили на копировальный стол, где Дэн Уоткинс лично руководил редактированием истории.

– Много еще впереди? – спросил Дэн Тима. Было половина двенадцатого.

– Еще одна страница, – ответил Тим, не отрываясь от своей машины.

Ральф закончил свой рассказ, застучав по клавишам пишущей машинки, и выпрямился. Это было потрясающее напряжение, работать вопреки времени.

Пальцы Тима все еще бегали, когда полились слова рассказа. Крайний срок истек, но они держали прессу только для его рассказа. Все остальное было готово. Последний экземпляр Ральфа снимался с линотипов. Все ждали заключительного периода его рассказа. Десятки мальчишек-газетчиков нетерпеливо стучали каблуками в большом зале, прислушиваясь к грохоту прессы, который должен был сигнализировать о том, что дневной выпуск готов.

На лбу Тима бисеринками выступил пот. Нужно было так много написать, и в то же время так мало времени, чтобы это сделать. Теперь он отрывал каждый абзац, ускоряя его до ожидающих линотипов.

Дэн Уоткинс снова склонился над ним.

– Осталась всего минута, – тихо сказал он.

Тим кивнул. Он мог бы написать еще одну колонку. Но это произойдет позже, когда он доработает статью для городского издания. В последнем, затаившем дыхание абзаце, он закончил свой рассказ.

Переписчик чуть не вырвал лист у него из рук и побежал в редакторскую. История была закончена. На часах было одиннадцать сорок. Тим расслабился в своем кресле.

Эд Кэмпбелл подошел ближе.

– Отличная статья, – сказал редактор. – Когда ты уезжаешь?

– Сегодня днем в самолете на восток, – ответил Тим.

– Мы будем очень скучать по тебе, – продолжал Кэмпбелл, – но я знаю, что ты пришлешь нам несколько потрясающих историй.

– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Тим.

Путь на восток

После торопливого обеда Тим и Ральф вернулись в редакцию новостей, чтобы завершить доработку статей, появившихся в дневном выпуске. Они подробно рассказали о своих приключениях в долине Кедра, и к двум часам Тим закончил. Джордж Карсон вышел из своего кабинета.

– Есть какие-нибудь идеи, сколько времени займет это путешествие по Карибскому морю? – спросил главный редактор.

– По крайней мере, два месяца, возможно, дольше, – ответил Тим.

– Я ожидал этого. Ты будешь получать полную заработную плату, пока будешь в отъезде, и я договорился с радиостанцией "Нью-Йорк Джорнал", чтобы она поддерживала связь с вашей подводной лодкой и передавала нам ваши истории. Журнал, в свою очередь, имеет исключительное право в Нью-Йорке печатать любые твои материалы, которые он пожелает.

– Это, безусловно, достаточно справедливо, и это обеспечит быструю передачу моих рассказов, – кивнул Тим.

– Я сказал кассиру, чтобы он дал тебе дополнительные 500 долларов на случай чрезвычайной ситуации, и он готовит аккредитив, если потребуется. Это должно покрыть любые финансовые трудности. Береги себя и удачи тебе.

Главный редактор пожал Тиму руку, а затем вернулся в свой кабинет. Другие сотрудники остановились, чтобы попрощаться и позавидовать его приключенческой поездке.

Ральф был последним. Его глаза затуманились, когда он схватил Тима за руки.

– Я хотел бы поехать с тобой. Возможно, тебе понадобится небольшая помощь, прежде чем эта поездка закончится.

– Я бы хотел, чтобы ты мог поехать, – ответил Тим, – но, вероятно, здесь будет много волнений, пока меня не будет, и ты будешь занят. Позаботься о возвращении машин, которые мы оставили в Оберне.

У Тима был всего час, чтобы добраться до своей комнаты и собрать сумку. Он поспешил туда на такси, сложил рубашки, туалетные принадлежности, нижнее белье и другие предметы первой необходимости в прочный кожаный чемодан, а затем направился в аэропорт.

На поле Карл Хантер задавал ему один вопрос за другим, потому что прочитал дневной выпуск. Тим ответил на них, как мог, и ответил одним из своих собственных.

– Амфибия вернулась сюда?

– Мы ничего не видели и не слышали. Я попросил другие аэропорты вдоль восточной линии следить за самолетом, но они ничего не сообщили. Они, вероятно, будут останавливаться только на небольших полях, пока снова не доберутся до востока.

Гренвилл Форд прибыл на скоростном такси как раз в тот момент, когда послеполуденный экспресс, направлявшийся на восток, с ревом пронесся над полем и сделал круг, чтобы направить нос по ветру и приземлиться.

– Все готовы? – бросил он Тиму, бросаясь в билетную кассу.

– Не терпится отправиться, – ответил летающий репортер.

К тому времени, когда большой цельнометаллический транспорт с двумя двигателями был в ангаре, Форд снова появился с их билетами в одной руке и багажными квитанциями в другой.

Восточный экспресс весь день боролся со встречным ветром и в результате опоздал на десять минут. Были приложены все усилия, чтобы сократить время, необходимое для дозаправки, и Тим и Форд поспешили на борт самолета, рассчитанного на десять пассажиров, и без особых трудностей нашли свои места. Их багаж был помещен в специальный отсек в задней части самолета.

Пока второй пилот руководил заправкой и смазкой перегруженных двигателей, старший пилот просматривал сводки погоды в радиорубке. Наземный экипаж довольно быстро переходил от одной задачи к другой, и менее чем через десять минут после посадки большой самолет был готов к взлету.

Старший пилот бросил

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна06 ноябрь 21:07 Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ... Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
  3. Гость Гость Гость Гость06 ноябрь 16:21 Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест.... Невинная - Дэвид Бальдаччи
Все комметарии
Новое в блоге