Цветочная сеть - Лиза Си
Книгу Цветочная сеть - Лиза Си читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хулань наконец улыбнулась. Она взглянула на Питера, который настолько сосредоточился на подслушивании, что даже перестал выкрикивать оскорбления в адрес других участников дорожного движения.
— У нас в министерстве есть пространство для маневра при допросе свидетелей.
— Да уж, наслышан, — сухо процедил Дэвид.
— Но я стараюсь, чтобы свидетели сами начинали рассказывать. Китайцы скрытные люди, мистер Старк. Здесь любой понимает мощь министерства, но иногда отсутствие давления лучше демонстрации власти. Скажем так, сила в молчании.
— Согласен, отличный метод. Свидетель чувствует себя обязанным заполнить пустоту. Порой самые ценные сведения добываются именно так.
— Да, верно, но я имею в виду даже нечто большее. В Китае есть свои особенности: если человеку позволяют высказать свои мысли, даруют свободу говорить открыто, бдительность притупляется и мысли льются потоком.
— Ты думаешь, с послом это не сработает?
— Американцам доступна любая свобода, которую они только пожелают. Возможно, даже слишком много свободы. По-моему, если бы посол заполнял долгую паузу, он придумал бы какую-нибудь небылицу.
— Но почему?
— Не знаю.
— Я смотрю на этого человека и вижу политика. Ни больше, ни меньше. Похоже, он тебе просто не нравится.
— Верно. Что-то в нем действует мне на нервы, как говорят у вас в Америке.
— Я бы сказал, что все как раз наоборот, — сказал Дэвид.
— Может быть.
— Возвращаясь к моему первоначальному вопросу: он поменялся?
— Да такой же фанфарон.
— Он не производит впечатление скорбящего отца.
— Люди по-разному переживают горе, — задумчиво протянула Хулань.
Она повернулась и посмотрела на бесконечную череду машин. Питер излил из окна целый поток проклятий.
Главный офис «Китайской земельно-экономической корпорации» представлял собой мерцающую башню из стекла и белого гранита. В вестибюле красовалась экспозиция фотографий, отражающая деятельность конгломерата: плотины, сдерживающие коварные реки; несущиеся в космосе спутники и сходящие с конвейера боеприпасы; тысячи рабочих, производящих спортивную обувь; бодрые крестьяне, использующие современное оборудование для повышения производительности; врачи, выписывающие лекарства улыбающимся матерям с детьми. В центре вестибюля застекленные хромированные витрины демонстрировали успехи различных подразделений и дочерних компаний корпорации. Компания «Десять тысяч облаков» производила дождевики, защитные шляпы и калоши. Фирма «Наше время» выпускала часы, где минутную и часовую стрелку изображали руки знаменитых политиков. Фармацевтическая компания «Панда бренд» поставляла фасованный женьшень, травяные смеси, сухие цветы и толченые оленьи рога.
Дэвида и Хулань проводили прямо в элегантный офис Гуан Минъюня. Мебель обтекаемой формы из розового дерева излучала мягкий свет. Несколько больших букетов тубероз и красноватых лилий наполняли помещение тяжелым ароматом. Картины на стенах — пунцовые холсты с черными иероглифами — усиливали драматический эффект, напоминая о кроваво-красных стенах Запретного города.
— Хуаньин, — поднимаясь, по-китайски приветствовал гостей Гуан Минъюнь, а потом повторил на безупречном английском: — Добро пожаловать.
— Как поживаете, господин Гуан? — спросила Хулань. — Позвольте мне представить вам помощника прокурора США Дэвид а Старка.
— Я перед вами в долгу, ведь вы проделали столь длительный путь. Но прошу вас, пожалуйста, садитесь. Вы уже поели? Чай пьете?
Господин Гуан, мы сыты, спасибо. Чай мы любим, но пили его перед самым визитом к вам, — сказала Хулань.
Пока Гуан Минъюнь добродушно препирался с Хулань по поводу чая, Дэвид понял, почему бизнесмен добился таких успехов. Патрик О’Келли упоминал, что Гуану семьдесят два, но китаец выглядел человеком в самом расцвете лет — подвижным, физически подтянутым, проницательным, с крепким рукопожатием. В отличие от прочих китайцев — хотя, вообще-то, Дэвид не так уж много их знал, — Гуана, похоже, совсем не заботило, что его могут подслушивать, И лишь печаль в карих глазах свидетельствовала о трауре.
— Нет, чаю вам придется-таки выпить, — принял решение Гуан Минъюнь, и секретарь, попятившись, тихонько удалилась из кабинета.
Хулань, аккуратно сложив руки на коленях, мягко произнесла:
— Господин Гуан, очень жаль, что приходится тревожить вас в такой момент,
— Я хочу предоставить вам и адвокату Старку как можно больше информации.
— У вас есть идеи, как ваш сын попал на борт «Пиона»?
— Я никогда не слышал об этом судне и уверен, что сын тоже ничего о нем не знал. Я растерян и не могу этого объяснить.
— Вам известно, мистер Гуан, что смерть вашего сына может быть связана со смертью сына американского посла?
— Известно, и я опять-таки в замешательстве. Как столь ужасная вещь могла случиться и с Билли, и с моим мальчиком?
— Вы знали Билли Уотсона? — недоверчиво спросил Дэвид.
— Разумеется, знал. Он лучший друг моего сына. Они всегда были вместе, не разлей вода.
Хулань без промедления попросила:
— Расскажите нам о них. Как они познакомились? Чем занимались вместе?
Гуан Минъюнь понизил голос, описывая отношения между юношами. Они встретились летом после назначения посла Уотсона. Гуан Минъюнь устроил прием у себя дома, и там присутствовала вся семья Уотсонов. Два парня быстро сдружились. Вскоре Билли стал частым гостем в квартире Гуана в Пекине и на семейной прибрежной вилле в Бэйдайхэ.
С приходом секретаря Гуан Минъюня разговор прервался. Девушка налила чай в фарфоровые чашки с изысканной ручной росписью в виде пагод и жанровых сценок, поставила блюдечки с арбузными семечками, арахисом и солеными сливами. Как только секретарь вышла, Гуан Минъюнь возобновил свой рассказ. По окончании средней школы № 4, где обучались отпрыски всех важных шишек Пекина, Хэнлай подал заявление в Университет Южной Калифорнии и был туда принят. Гуан Минъюнь разрешил сыну поехать в Лос-Анджелес только потому, что Билли Уотсон также собирался посещать этот колледж. Потом Хэнлай решил, что больше не хочет продолжать учебу, и вернулся в Пекин. Гуан Минъюнь был этому несказанно рад.
— Мы с женой очень дорожили сыном и скучали без него.
— И чем он занялся по возвращении домой? Работал на вас?
— Мой сын не интересуется бизнесом, но он молод, — ответил Гуан Минъюнь, переходя на настоящее время. — У него своя квартира. Свои друзья. Он все еще мальчик, хотя совсем другой — не такой, как вы в его возрасте, и уж тем более я. Настали другие времена. Нынешние дети не знают, что такое борьба, что такое тяжелая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья29 ноябрь 13:09
Отвратительное чтиво....
До последнего вздоха - Евгения Горская
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
