Вы готовы разводить необыкновенных кур? - Келли Джонс
Книгу Вы готовы разводить необыкновенных кур? - Келли Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно, – согласилась я. – Горт рассказала тем, кто инспектирует необыкновенных кур, и они должны приехать и всё внимательно осмотреть. Если решат, что я не смогу обеспечить безопасность, то заберут его.
– А ты этого хочешь?
Я посмотрела на серого цыплёнка.
– Я бы хотела устроить его безопасно здесь, с его семьёй.
– Хорошо, – сказала Лупе. Теперь её голос почти не дрожал. Она сделала несколько глубоких вдохов. – Когда возникает проблема, надо понять, кто может помочь её решить.
– Крис и Сэм помогли мне сегодня, – сказала я.
Она кивнула.
– Кто ещё? Кто больше других знает о курах и о таких курах тоже?
– Может быть, инспекторы. Но я не знаю, как с ними связаться, – ответила я. – Горт и Бетти знают больше меня. Но я не могу отправить им цыплёнка по почте, он ведь прожжёт коробку, да мне и не хочется его отсылать.
Лупе кивнула.
– Хорошо. А кто здесь лучше всех разбирается в курах?
– Мисс О’Мэлли много всего знает, – ответила я. И, хоть у меня всё и сжалось внутри, добавила: – И мисс Григсон. Она очень много знает о курах, у неё самой была опасная порода, и она занималась ей вместе с Агнес.
– А она может помочь?
Я вспомнила представления мисс Григсон о том, «что честно, а что нет».
– Она помогает курам, но мне не помогла.
– Значит, эта мисс Григсон – опытный птицевод, но она может решить, что лучше тебя справится с уходом за твоим цыплёнком?
Лупе выпрямилась и всерьёз задумалась.
– Не справится, – сказала я. – Агнес не доверяла её мнению.
– Я не собираюсь отдавать твоего цыплёнка, Софисита, – вздохнула Лупе. – Но нам надо найти какое-то решение, чтобы и инспекторы его не забрали, верно?
Я посмотрела на дырку в моих кроссовках и кивнула.
– Я стараюсь изо всех сил, но всё равно ничего не выходит. Наверное, они заберут этого цыплёнка. Может, мне стоит его им отдать.
Я подняла глаза и увидела, как серенький малыш снова выпустил из клюва крошечное пламя, а затем потёрся о плечо, словно нос почистил. Я затаила дыхание, когда он направился к другим цыплятам. Но он просто подошёл к кормушке и стал клевать корм вместе с ними. Наверное, даже хорошо, что другие цыплята вечно мокрые, раз они его не сторонятся.
– Послушай, Соф, не хочу тебя пугать, – начала Лупе, – но, если они решат, что этот цыплёнок слишком опасный и ты с ним не справишься, может, они не разрешат тебе и других кур оставить. Ведь у тебя есть курица, которая способна превратить человека в камень, верно?
– Только её цыплята способны на это, а у меня нет петуха, так что и цыплят не будет. И они лишь енота превратили, а людей нет, – ответила я, но моё сердце снова забилось в тревоге. Нет уж: ВСЕХ кур я им не отдам! – Ладно, и что нам теперь делать?
– Может, стоит всё-таки поговорить с мисс Григсон? – предложила Лупе. – Спроси у неё о том, что хочешь узнать, и посмотрим, что она ответит.
Я вздохнула.
– Может быть. Но от этой мисс Григсон мне всегда не по себе. Я слишком волнуюсь. Как же я задам ей все вопросы и, главное, запомню ответы?
Лупе сжала мою руку.
– Может, лучше написать ей письмо? О чём бы ты хотела её спросить?
Я задумалась.
– Были ли у Агнес похожие цыплята, или, может быть, она пыталась вывести таких? Как поступала Агнес, когда вылуплялся цыплёнок нового вида?
Лупе кивнула.
– Хорошие вопросы. Думаешь, она ответит на них честно?
Я знала, что мисс Григсон нравятся необыкновенные куры, пусть даже я ей и не нравлюсь.
– Думаю, да. Просто если она узнает, в чём дело, постарается сделать всё, чтобы забрать у меня цыплёнка, да и вообще всех кур. А вдруг она убедит родителей, что мне опасно их держать?
– Ну ты уже сама рассказала им, на что способен этот цыплёнок, – напомнила Лупе. – Может быть, ей они и поверят. Но давай сперва постараемся максимально всё обезопасить. Тогда и к ней в город его увозить не будет смысла, что скажешь?
Я медленно кивнула.
Нам нужен специалист по противопожарной безопасности – тот, к кому бы с уважением отнеслись и твои родители, и мисс Григсон. Давай поищем пожарного.
Лупе встала.
– Ладно. Начнём с библиотеки, – решила я. – Мисс О’Мэлли всех знает, кто чем занимается, и её все слушаются.
Когда я рассказала мисс О’Мэлли, что у меня растёт новый цыплёнок и что я боюсь пожара, её глаза на миг расширились. Но она кивнула.
– Да, тебе лучше сходить на пожарную станцию и поговорить с Ал Томи. Попробуй сегодня после двух. Скажи, что я тебя послала, что ты унаследовала ферму «Редвуд» и её кур, что тебе очень нужна помощь пожарных, и как можно скорее.
Я кивнула.
– Пожарная станция в конце улицы напротив комиссионного магазина, – сказала мисс О’Мэлли.
– Спасибо. – Я посмотрела на её стол, собралась с духом и задала следующий вопрос: – Я хочу спросить мисс Григсон, не знает ли она, как мне помочь. Но, хм, если бы вы узнали, что она убеждала кого-то, что я не умею ухаживать за курами, вы ведь мне об этом сказали бы?
Мисс О’Мэлли упёрла руки в боки.
– София Браун, ты перечитала все книги о курах в этой библиотеке, и не по одному разу. Агнес оставила ферму тебе. Кто же лучше тебя может ухаживать за её курами? – Она скрестила руки на груди. – Если у тебя вновь возникнут проблемы с мисс Григсон, сразу обращайся ко мне.
Пока мы ехали домой обедать, чтобы потом отправиться на пожарную станцию, Лупе обернулась ко мне:
– Знаешь, Софисита, многие местные жители относятся к тебе с уважением. А эта библиотекарша явно убеждена, что ты справишься.
Я кивнула. Когда мы сюда переехали, я не думала, что мисс О’Мэлли протянет мне руку помощи в трудную минуту. А теперь вижу, как она старается помочь. Хотя вряд ли ей под силу справиться с куриной инспекцией.
– Мне кажется, они так ко мне относятся, потому что Агнес доверила мне своих кур.
Лупе сжала мою руку.
– Ну я-то тебя и до этого знала и тоже уверена, что ты справишься.
Мне не хватает тебя, Abuelita. Я знаю: ты бы мне поверила. Но раз ты не можешь быть с нами, хорошо, что у меня есть Лупе.
Te extraño mucho,
Софисита
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Мари26 февраль 23:23
История очень интересная и мистическая, нужно было бы закончить эпилогом, что стало с деревней и девушками и Дэймоном? А так...
Мертвая деревня - Полина Иванова
-
Зоя26 февраль 12:49
Чудесная история! Такие книги помогают видеть надежду и радость, даже в самый холодный серый дождливый ноябрьский день. ...
Один плюс один - Джоджо Мойес
-
Гость Lisa24 февраль 12:15
Автор пишет хорошо! Но эта книга неудачная. Вроде интрига есть, жаль, неинтересная. Скучно! ...
Хозяйка гиблых земель - София Руд
