KnigkinDom.org» » »📕 Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский

Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский

Книгу Читающее Средневековье - Вячеслав Олегович Шпаковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 36
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
представляют собой совершенно уникальные образцы иллюстрирования столь далекого от нас времени. Также там есть пять миниатюр, изображающих четырех Евангелистов и Иоанна Крестителя, размером в полную страницу, и еще шесть так называемых ковровых страниц – полностью из одних лишь орнаментов.

5. Изображение человека в «Книге из Дарроу». Библиотека Тринити-колледжа, Дублин

«Ковровые» страницы покрывает изумительно сложный кельтский орнамент, выполненный с поразительным мастерством. Просто не верится, как можно только руками и волосяными кисточками все это нарисовать столь аккуратно и четко. Широко используются как золотые, так и серебряные чернила, и это первый опыт их применения для оформления иллюминированного текста. А важна она еще и тем, что содержит текст, сформировавший Римско-католическую церковь, которая пользовалась им более 1000 лет. И он остается основой Библии для сегодняшней христианской церкви.

6. «Ковровая страница» «Книги из Дарроу». Библиотека Тринити-колледжа, Дублин

«Амиатинский кодекс», или «Кодекс Амиатина» (конец VII – начало VIII века.), считается самой древней рукописной Библией на латинском языке. А создана она была монахами аббатства Монкуирмут-Джарроу в королевстве Нортумбрия, после чего отправлена в подарок римскому папе. Забавно, что книга эта весит, как добрый мешок с цементом (30–35 кг), и содержит 1040 листов пергамента, из которых до нас дошло 1029.

Созданный в конце VII – начале VIII века, этот манускрипт хранится сегодня в библиотеке Лауренциана, во Флоренции. Иллюстрации в нем яркие, красочные. Имеется предисловие, написанное золотыми чернилами на пурпурной бумаге, – роскошь, предназначенная только для самых важных текстов – для императоров и пап. Есть диаграммы Заветов, основанные на работах св. Иеронима и св. Августина.

7. Миниатюра на странице 5, которой открывается текст «Ветхого Завета» в «Кодексе Амитиана». Изображает Ездру[3] в образе монаха-переписчика. Библиотека Лауренциана, Флоренция

«Евангелие из Линдисфарна» (ок. 700–715) появилось на свет на «святом острове» Линдисфарн в стенах монастыря Святого Кутберта и содержит четыре канонических Евангелия Нового Завета. Написано на латинском языке. В нем также есть «ковровые» страницы с кельтскими крестами в обрамлении фантастических птах, орнаментов в виде птиц и животных, а также яркие инициалы в полстраницы с обводкой из красных точек. На страницах между строк видны надписи, сделанные мелким шрифтом. Это перевод Евангелий на староанглийский, в X веке сделанный епископом Линдисфарна Алдредом. Это, кстати, один из первых переводов Евангелий на английский язык. Сейчас «Евангелие из Линдисфарна» хранится в Британской библиотеке в Лондоне.

8. «Ковровая страница» из «Линдисфарнского евангелия», предшествующая тексту «Евангелия от Матфея». Британская Библиотека, Лондон

Далее по времени идет «Келлская книга». О ней известно следующее: когда в 793 году викинги напали на монастырь Святого Кутберта, эта книга каким-то чудом уцелела, и ее перевезли подальше «от греха» в г. Дарем, на северо-восток Англии. То есть в 793 году она уже была написана. Именно «Келлскую книгу» можно считать наиболее иллюминированной рукописью раннего Средневековья. Изготовлена она была трудами множества монахов из монастыря Святого Колумба на острове Айона, но потом, вследствие постоянной угрозы со стороны викингов, ее перевезли в Келлский монастырь в Ирландии.

9. Страница «Келлской книги» с изображением Хи-Ро – монограммы имени Христа, состоящей из двух начальных греческих букв его имени, X (хи) и P (ро), скрещенных между собой. Библиотека Тринити-колледжа, Дублин

Книга исключительно богато иллюминирована, то есть украшена красочными орнаментами и цветными миниатюрами. И вот что интересно и пока не поддается объяснению: на страницах этой рукописи имеются декоративные элементы, которые можно разглядеть лишь с помощью лупы, имеющей десятикратное увеличение. В частности, такие элементы орнаментов можно увидеть на буквах-инициалах и в некоторых иллюстрациях. Но ведь в то время линз с подобным увеличением еще не существовало. Так как же все это было нарисовано? Если отмести пришельцев, потомков атлантов и «допотопную цивилизацию», создавшую уникальную, хотя и не сохранившуюся до наших дней технику, есть лишь одно приемлемое объяснение: художник, ее оформлявший, был… близоруким. Вот он в такой микроскопической технике и работал, потому что в другой он работать просто не мог!

10. «Келлская книга» Страница 292. Начало Евангелия от Иоанна. Библиотека Тринити-колледжа, Дублин

Можно себе представить, какое впечатление на верующих того времени не избалованных окружающими их яркими и красочными изображениями производили страницы этой книги, когда они получали возможность на нее взглянуть. Для них это было самое настоящее чудо, так что совсем неудивительно, что они верили в их святость и боговдохновенность создававших ее монахов.

Кстати, приключения «Келлской книги» нашли свое отражение даже в… современной мультипликации! В 2009 году режиссер Том Мур снял полнометражный цветной мультфильм «Тайна Келле», в центре сюжета которого лежит история спасения и завершения «Келлской книги» в начале IX века.

Глава 2. Сотворение Вульгаты: долгая дорога к признанию

Вот книга заповедей Божиих и закон, пребывающий вовек. Все, держащиеся ее, будут жить, а оставляющие ее умрут.

Книга пророка Варуха, 4:1

1. Св. Иероним в скриптории. Панель «Мастера из Парраля». Конец XV века. Музей Ласаро Гальдиано, Мадрид

Практически все кодексы, о которых было рассказано в предыдущей главе, анонимны, то есть авторы их неизвестны. А все потому, что в то время не было принято подписывать книги своим именем, не говоря уже о том, что основная масса библейской литературы представляла собой лишь копии ранее написанных книг, так что ни о каком авторстве тут речь и не шла. Просто множество монахов сидели в монастырских скрипториях и зарабатывали благодать тем, что переписывали духовные книги, которые затем передавались в епископии, а оттуда уже рассылались по церковным приходам. Многие даже не вдумывались в то, что они копируют, допускали ошибки и пропуски. Таких книг – в основном это были тексты Библии и четыре Евангелия – уже в раннем Средневековье было изготовлено очень много. Какие-то из них были богато украшены, какие-то нет.

Однако есть среди всей этой библейской литературы книга, сыгравшая в истории религиозного просвещения Европы огромную роль. Причем нам совершенно точно известно и кто был ее автором, и какую роль он сыграл в ее создании. Эта книга – «Библия Вульгата», или «Общепринятая Библия», перевод еврейского и греческих текстов Библии на латинский язык, выполненный блаженным Иеронимом Стридонским. До него латинские переводы Библии также существовали, но содержали много неточностей и искажений,

1 2 3 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  2. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
  3. Гость Анна Гость Анна15 сентябрь 07:11 Великолепное продолжение цикла. Благодарю от всей души!... Ходящий в сны. Том 3 - Ольга Дмитриева
Все комметарии
Новое в блоге