Каос в гостях и дома - Анне-Катарина Вестли
Книгу Каос в гостях и дома - Анне-Катарина Вестли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Карл Оскар, – сказала она, – сегодня мы после школы не пойдём к Бьёрнару, ведь он поедет в больницу и вернётся только завтра.
– Знаю, – кивнул Каос.
– Поэтому я поеду домой сразу после школы, так мама сказала.
– И я тоже. Мы с папой и Пончиком отправляемся в горы.
– А…
– Да, мы, трое парней, задумали сбежать в горы, понимаешь? – объяснил Каос и попробовал сделать суровое лицо.
– Ага, – кивнула Олауг, а потом притихла и не проронила ни слова за всю дорогу.
Когда они пришли в школу, им стало некогда думать о поездке. Учительница Мари сказала, что уже скоро простится с ними на лето, ведь начнутся каникулы. А осенью они пойдут в класс к другой учительнице – в обычную школу. Каос приуныл, ведь он привык к своей учительнице. С ней он чувствовал себя уверенно.
Кристиан чувствовал то же самое. Он погрустнел, а когда все расселись на подушках на полу, шепнул Каосу:
– Давай купим Мари какой-нибудь подарок, ведь она такая замечательная! Приходи ко мне после уроков, мы всё обсудим.
Но Каос покачал головой:
– Сегодня не могу.
– Почему? Ведь Бьёрнар не пришёл в школу. Олауг сказала, он уехал в больницу, значит, ты вполне можешь зайти ко мне.
– Мы с папой едем в горы и берём с собой Пончика, – объяснил Каос.
– Тогда, может, завтра?
– Может быть.
– Эй, вы двое, что это у вас там за секреты? – спросила Мари. – Послушайте лучше, что я вам почитаю.
– Хорошо, – обрадовался Каос.
Мари читала, а подготовишки слушали. В самых интересных местах они от волнения даже подскакивали с мест, а иногда открывали рты от удивления или улыбались. Некоторые делали вид, что совсем не слушают, и играли в машинки, но на самом деле и они прислушивались.
Школьный день пролетел быстро. Часы занятий казались короче, чем все прочие. Но в тот раз столько всего должно было случиться, что время летело стрелой. Когда Каос и Олауг пришли на автобусную станцию, Пончик уже ждал их. И его мама тоже, она спросила:
– Ничего, если я не стану дожидаться автобуса, а то я немножко опаздываю?
– Конечно, – ответила Олауг. – Мы же уже пришли.
Тут подоспел папа Каоса, так что маме Пончика больше не о чем было волноваться.
– Уж и не знаю, как вас благодарить, вы меня так выручили! – сказала она.
– Но мы же договорились помогать друг другу. Раз наши дети дружат, то и мы тоже. У каждого из нас по одному ребёнку, а так у них как бы есть ещё брат и сестра – это же замечательно. – Папа помахал ей на прощание, а потом повернулся к Пончику: – Ну что, малыш, отправишься с нами в горы?
– Да.
В автобусе Пончик болтал без умолку, глядел в окно и смеялся. А вот Олауг была весь день молчалива, но Каос этого не замечал. Когда автобус вырулил на стоянку перед большой горной гостиницей, она спросила:
– Каос, ты пойдёшь завтра в школу?
– Да. И Пончик тоже.
– Тогда мы поедем на одном автобусе, – сказала Олауг и побрела к своему дому.
Но он оказался заперт, и она вернулась к гостинице. Там стоял папа, он хотел переговорить с Хансом и помочь ему заодно вынести почту и продукты для гостиницы. В вестибюле сидела за стойкой мама Олауг.
– Здравствуйте, – поздоровалась она. – Я пыталась дозвониться Эве, но она уехала в город с Бьёрнаром, так что прямо не знаю, что теперь делать.
– А что стряслось?
– Тут скоро будут соревнования. Должно приехать много участников. Мне придётся сидеть на работе весь вечер, и муж мой тоже занят на кухне, а за Олауг присмотреть некому. Она не любит сидеть одна, бедняжка. Иногда даже дежурит тут со мной за стойкой, но сегодня я буду работать допоздна. Я надеялась, что она сможет переночевать у Эвы или у вас. Но у вас нет телефона, так что спросить заранее я не могла.
– Мы сегодня ночуем не дома, – сказал папа. – Решили сбежать в Лилипутик.
– Ах вот как! Я ещё хотела попросить маму Пончика выручить нас, но не успела с ней встретиться… А вот и ты, малышка, где же ты была?
– На кухне у папы.
– Минуточку, – сказал папа Каоса. – Мне надо кое-что уточнить.
Каос и Пончик носились по площади, папе несколько раз пришлось окликнуть их, прежде чем они услышали.
– Ребята, вы не против, если и Олауг побудет сегодня с нами? У её родителей много работы, так что она на весь вечер остаётся одна.
Каос и Пончик так запыхались от бега, что не сразу смогли ответить.
– Мы не против, – наконец сказал Каос, – только тогда ведь уже нельзя будет сказать, что «трое парней сбежали в горы».
– Мы можем сказать – «четверо путешественников», – подсказал папа. – Пойдёмте поговорим с ней.
Но, когда они вернулись в гостиницу, Олауг нигде не было. Её мама сидела за стойкой, отвечала на телефонные звонки и разговаривала с постояльцами. Каос всё обыскал, а Пончик даже лёг на пол и заглянул под стулья, но Олауг как сквозь землю провалилась.
– Может, она ушла? – предположил Каос.
– Нет, – сказала мама Олауг. – Она наверняка прячется где-нибудь тут за стойкой, просто огорчилась: решила, что вы втроём отправились к Лилипутику, а её не взяли.
– Эй, – позвал папа, перегнувшись через стойку, – хочешь пойти с нами, Олауг? Мы решили сбежать на денёк в Лилипутик и зовём тебя в нашу компанию.
– У меня есть спальный мешок и рюкзак, – отозвалась Олауг.
Она взяла у мамы ключ, сбегала домой и мигом вернулась. Тут пришёл папа Олауг. На голове у него был поварской колпак.
– Повезло нашей дочке! Будет ночевать в настоящей хижине! – улыбнулся он и принёс ведёрко и большую коробку с кексом.
– Это вам на ужин, и кекс тоже. Желаю хорошо провести время!
И он поспешил обратно. Все четверо помахали маме Олауг. Она держала по телефонной трубке у каждого уха, но всё же исхитрилась кивнуть им на прощание и улыбнуться.
Тропинка уже очистилась ото льда. Снег растаял, и земля просохла. Темнело теперь поздно, так что «беглецы» дошли до Лилипутика засветло. Лёгкий горный воздух был таким замечательным, что им хотелось пуститься вприпрыжку. Но с рюкзаками это было трудновато. Пончик, хоть и был самым маленьким, старательно шагал вперёд. Но, когда они вышли к ручью, он присел на корточки и поздоровался с ним. Ему понравилось, как тот бурлит – словно пляшет по белым камням. Каос бросил в ручей небольшую щепку, её подхватило и понесло течение, она застряла на миг, но потом снова пустилась в путь. Пончику так понравилось у ручья, что он не хотел уходить. Но папа взял его за руку и сказал:
– Пойдём, я тебе кое-что покажу. Нас ждёт Лилипутик.
Они прошли ещё чуть-чуть. На пути встречалось много камней. Пончику они очень нравились. Он набил ими карманы, но с такой ношей идти было тяжело, поэтому он решил сложить камешки у края тропинки, чтобы подобрать на обратном пути.
Меж тем остальные стояли и ждали, когда он закончит. Наконец папа снова взял Пончика за руку и прошептал:
– Нас ждёт Лилипутик, не забывай!
Они прошли ещё немного и вдруг увидели рябчика. У птицы, похоже, было сломано крыло – она не могла ни взлететь, ни идти нормально.
– Ой, бедняжка! – пожалел Пончик.
Но папа Каоса сказал:
– Это мама-рябчик, она боится, что мы найдём её гнездо и обидим птенцов. Вот и притворяется раненой: хочет отвлечь наше внимание.
– А птенцы тоже нас боятся? – спросила Олауг.
– Возможно, и они почувствовали опасность, – сказал папа.
– Они же не знают, что это просто мы!
– Давайте я объясню им, – вызвался Пончик и закричал: – Это мы – я, Олауг, Каос Карл Оскар и его папа.
– Мы вам ничего плохого не сделаем, – подхватила Олауг.
– Пожалуй, лучше нам просто уйти поскорее, – сказал папа, – тогда птицы наверняка поймут, что мы им не враги.
– А разве не надо их успокоить сначала? – волновался Пончик.
– Их успокоит их мама, когда мы уйдём, – объяснила Олауг.
– Мы уже почти добрались, – сказал Каос.
И они припустили бегом, так что рюкзаки запрыгали на спинах. Они бежали сначала прямо по тропинке, потом вверх и вниз. Вот наконец и Лилипутик! Каос снял мешок и обежал небольшой двор – дровяной сарай и домик с окошком в виде сердечка. Олауг припустила за ним, но Пончик застыл на месте с широко раскрытыми глазами. Он хотел увидеть, радуется ли Лилипутик их приходу, ведь папа Каоса сказал, что дом ждёт их. И это было чистой правдой. С окон были сняты ставни, и, когда распахнули дверь, показалось, что домик улыбается, радуясь гостям.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева