Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден
Книгу Uncharted: Четвёртый лабиринт - Кристофер Голден читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то мешает, — заметила Мелисса.
— Салли, давай, — позвал Дрейк.
Он присоединился к ним, и они попробовали снова, уже вчетвером. Дрейк толкал, припав к земле и вкладывая в нажим весь свой вес. Он чувствовал, как напряглись мышцы.
— Давай же, — проворчал Салли. — Кажется, идёт понемногу.
— Что-то его блокирует… — начал Алан.
С оглушительным скрежетом и треском алтарь наконец стронулся с места. Они налегли, держась по бокам и открывая под собой зияющую темноту. Грохот и скрежет движущегося камня эхом разнеслись по камере, и вот… проход был открыт.
Они замерли на краю дыры.
Мелисса направила луч своего мощного фонаря вниз, и Дрейк отшатнулся от неожиданности при виде скелета, лежавшего на гранитных ступенях.
— Невероятно, — благоговейным шёпотом произнесла женщина. — Алан, камеру!
Уэлч спустился на первую ступень, изучая скелет и обратив внимание на то, как его руки были вытянуты наверх. Пальцы на обеих руках были обломаны, мелкие кости отсутствовали. Уэлч достал маленький, но мощный фонарик и рассмотрел их поближе.
— Сломы свежие, — сказал он, нахмурившись. Он вздохнул, затем взглянул на Салли. — Вот что нам мешало. У этого бедолаги застряли пальцы, а мы их только что обломали.
— То есть, его вот так защемило? — спросила Джада.
— Скорее, он оказался в ловушке там, внизу, — заметил Дрейк. — Он умер, пытаясь выбраться. Возможно, он пытался ухватиться за основание алтаря, чтобы сдвинуть его.
Джада посмотрела на Алана.
— Но вы ведь чувствовали движение воздуха. Салли сказал, это значит, что есть и другой выход.
— Другой выход для воздуха, — поправляя усы, задумчиво произнёс Салли, изучая кости на ступенях. — Но, очевидно, не для этого парня.
Мелисса удивлённо уставилась на него.
— Салли? Я думала, вас зовут…
— Прозвище, — отмахнулся Виктор, подходя ближе к тайному проходу. — Нейт, что думаешь? По-моему, этот парень крупнее типичного египтянина.
Дрейк кивнул.
— Я о том же подумал. По меркам того времени он был гигантом. Я никогда не видел такого саркофага, в который бы он поместился.
Уэлч провёл лучом фонарика по костям.
— Я тоже. И есть ещё кое-что. Его череп… деформирован.
— Деформирован как у Человека-слона? — спросила Джада, пока они все теснились у края прохода, пытаясь разглядеть что-нибудь за ссутулившейся спиной доктора Уэлча.
— Я не биолог, — произнёс Уэлч, отодвигаясь, чтобы дать им лучший обзор. — Но что-то в этом роде, да.
Череп скелета казался непомерно большим, с выступающей челюстью и несколькими бугристыми, словно изрытыми участками кости.
— Этот парень был монстром, — сказал Дрейк. — Вы только посмотрите на его размеры.
Едва произнеся эти слова, он многозначительно взглянул на Салли.
— Постойте-ка, — продолжил Дрейк. — Вы все думаете о том же, о чём и я?
— Если ты о том, что это Минотавр, то да, — кивнул Алан.
— А где же рога? — спросила Джада. — Он мог быть просто большим и уродливым. Кроме того, мы даже не знаем, был ли это мужчина. Это могла быть и Владычица Лабиринта.
— Возможно, — медленно произнёс Уэлч. — Всё возможно.
Но странность скелета не давала ему покоя, и Дрейк знал, что обо всём этом можно было размышлять ещё очень долго.
— У нас нет на это времени, — сказал он.
— Что? — с недоверием отрезала Мелисса. — У вас нет времени на то, что может оказаться доказательством существования человека, который мог быть историческим прототипом легенды о Минотавре?
Дрейк пожал плечами.
— Простите, но нет.
— Он прав, — сказал Уэлч. Поднявшись, он начал спускаться по ступеням, делая это осторожно, чтобы не потревожить скелет. — Мы и так уже потратили слишком много времени. Ведём себя как дураки.
— Потратили? — удивилась Мелисса и теперь уже рассмеялась от изумления.
В этот момент в туннеле послышалось шарканье, раздалось несколько странных стуков, а затем из-за угла осторожно вышел Гильермо и замер у входа в молитвенную камеру с лестницей под мышкой. От усилий он весь вспотел и побледнел.
— Принёс, — выдохнул он.
Дрейк отмахнулся.
— Да, спасибо. Уже не надо.
Тут Гильермо увидел открытый проход и обмяк, прислонившись к дверному косяку.
— Серьёзно? — произнёс он куда-то в пустоту. — Никто не мог прийти и сказать мне, что вы и сами справились?
— Мы были немного заняты, — ответил Алан, фотографируя скелет и открытую лестницу.
— Офигеть, — пробормотал Гильермо, входя в камеру и уставившись на кости.
— И не говори, — согласился Алан.
Дрейк ещё при входе заметил стойку с промышленными фонарями, похожими на тот, что был в руке у Мелиссы. Теперь же он снял со стойки два из них, бросил их Салли и Джаде, а третий взял себе. Мелисса и Алан уставились на Нейта, но ни один не попытался его остановить, возможно, потому что было совершенно ясно, что он действует с благословения Уэлча.
Он шагнул на ступени вслед за ним. Салли и Джада двинулись следом, все трое ступали с предельной осторожностью.
— Иэн, пожалуйста, ты должен остановиться, — взмолилась Мелисса. — Если ты это сделаешь, я не смогу тебя прикрыть.
— Поверь мне, — донёсся откуда-то снизу голос Уэлча. — Тебе же лучше. Просто оставайся наверху. Уверен, Хилари уже скоро будет здесь.
Дрейк бросил взгляд через плечо и увидел, как Мелисса мерит шагами преддверный зал, теребя прядь своих медно-рыжих волос. Ей отчаянно хотелось быть с ними, хотелось увидеть, какие тайны могут ждать внизу, но она знала, что если сделает ещё хоть шаг, то может поставить крест на своей карьере. Наконец она тоже шагнула по направлению к лестнице.
— Мелисса, — остановил её Гильермо.
— Заткнись! — рявкнула она в ответ.
Но это заставило её сомневаться. Она громко выругалась — сперва просто в воздух, а затем обращаясь вниз, в темноту, выкрикивая проклятия в адрес Уэлча. К этому моменту Дрейк уже не видел её и потерял всякий интерес.
Впереди их ждали тайны лабиринта.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
У подножия тайной лестницы начинался коридор, и лучи их фонарей отбрасывали на его стены пляшущие призрачные тени. Примерно через каждые двадцать футов виднелся очередной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
машаМ13 декабрь 06:46
В целом неплохо хотя очень мало динамики.лишь конец романа был очень волнующим....
Оставь для меня последний танец - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Анна12 декабрь 20:33
Не советую, скучновато, стандартно...
История «не»мощной графини - Юлия Зимина
-
Гость Наталья10 декабрь 21:32
Книга прекрасная! Удовольствие получила просто нереальное! Здесь есть всё: запоминающиеся герои, приключения и, конечно, любовь!...
Единственная для оборотня и теща в нагрузку - Франциска Вудворт
