Иночас - Ив Макдоннелл
Книгу Иночас - Ив Макдоннелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– ГЛОРИ! МИЛАЯ ГЛОРИ! – закричал он, когда увидел, что девочка стоит рядом по щиколотку в воде, уперев руки в бока. Он быстро сложил свои бумаги и сунул их под мышку. – Мы приведем наш мост в порядок, глазом моргнуть не успеешь!
Бормоча что-то себе под нос, он начал спускаться с постамента. Когда до земли оставался всего один блок, Мастер Шарп повернулся и поприветствовал ее самой широкой и добродушной улыбкой.
Глори просияла.
– Вот ваша трость, Мастер Шарп. – Она гордо протянула ее хозяину. – И уверена, вам будет приятно узнать, что она как новенькая, ни царапины.
Из-за порыва ветра старик чуть не потерял равновесие.
– Возможно, самое время использовать ее по назначению, Глори! Будь так добра, поднеси ее мне.
– Разумеется, Мастер Шарп.
И Глори передала ему трость, нисколько не сомневаясь, что та выдержит вес любого человека.
Мастер Шарп обхватил ладонью шарообразную рукоятку. Но не прошло и секунды, как трость упала на землю.
Глори ахнула. Она заметила: как только Мастер Шарп дотронулся до набалдашника, он тут же сморщился, как от боли. Девочка подняла взгляд и увидела, что он поворачивает ладонь. Там, в самом ее центре, ровно в том месте, которое соприкоснулось с рукояткой трости, начинал вздуваться волдырь.
– Это металлический фрагмент! – вскрикнула Глори. – Вы об него обожглись… но… как? Он ведь раскаленный только для Спицы и его папы…
– Ах! – отозвался Мастер Шарп. Он покачал головой и засмеялся. – Тут-то ты меня и поймала! – Мужчина слез с постамента и встал перед ней. Сомнений быть не могло: его щеки пылали румянцем.
Глори склонила голову набок и нахмурилась. Разве Мастер Шарп сейчас не переминался с одной ноги на другую? Как частенько делал ее друг?
– С-с-спица? – Она помотала головой, чтобы отогнать эту шальную мысль. – НЕ МОЖЕТ БЫТЬ.
Он кивнул.
Она сложила руки на груди.
– Вы все врете.
Он подмигнул, подался вперед и шепнул ей в ухо, как можно лучше копируя голос двенадцатилетнего мальчика: «Я ж никады в жизни-то не врал. Ни единого разочка, мисс Глори!» Он посмотрел прямо ей в глаза.
Глори с трудом сглотнула. Он говорил в точности как Спица! Она попыталась что-то ответить, даже подняла деревянный протез, но впервые в жизни не нашла подходящих слов. Самый великий изобретатель в мире был ее другом Спицей?
Слишком сложно в такое поверить!
Но в то же время поверить в это было так просто.
– Вы? Вы что, мой Спица? – наконец проговорила она.
Мужчина улыбнулся.
– Твой Спица. Клянусь.
И перекрестил сердце с правой стороны груди.
Глори запищала и заверещала, он не мог разобрать что именно, но как бы то ни было, звучало это радостно-желто. Он рассмеялся из самой глубины сердца, пока слезы не наполнили глаза.
Девочка остановилась, чтобы перевести дыхание.
– МОЙ СПИЦА!
Она сильно ткнула его в плечо, как делала раньше. Он немного пошатнулся, но она удержала его и состроила извиняющуюся гримаску.
– Не нужно извиняться, Глори. Я ж все еще тот самый Спица, которого ты знаешь, вот здесь, – сказал он, похлопав себя по голове. – Хотя я многое с тех пор понял. – Глори с удивлением вновь заметила румянец на его лице. – Еще мальчишкой я отличался довольно острым умом, и все называли меня Острой Спицей. Это прозвище привязалось ко мне, и в конечном счете я сделал его своим именем, ведь Шарп по-английски означает «острый». Мастером же я стал гораздо позже. Когда ко мне пришел пусть небольшой, но успех.
Глори захихикала и даже слегка хрюкнула.
– Совсем крошечный успех, да-да, – сказала она, вспоминая все его изобретения, потрясшие мир.
В этот миг у нее пошла кругом голова от того, насколько невероятной была их встреча, и Мастер Шарп не мог этого не заметить.
– Я и сам поражен до глубины души, хотя и ожидал нашей встречи. После того как я двенадцатилетним мальчишкой побывал в тысяча девятьсот двадцать восьмом году и мне удалось вернуться домой, обратно в тысяча восемьсот шестьдесят четвертый, я жил полной жизнью вплоть до этого момента. – Он засмеялся, о чем-то вспомнив, и сказал: – Много же времени у меня ушло, чтобы понять, что я постепенно превращаюсь в того старика, которого сам же спас в затопленном бальном зале!
Глори с трудом пыталась осознать все, что он сказал, и поражалась тому, как Спице вообще удалось так много всего понять и вместить в свою голову.
– Так значит… Значит, Спица сам не знал? Не знал, что ты и был… И был им? – Она нахмурилась, спотыкаясь о собственные мысли и слова.
– Нет. И очень важно, что в свои двенадцать лет я этого не знал. Одному богу известно, во что я бы вляпался, знай об этом!
– СОРОКА! – закричала Глори, заметив ворону, которая пронеслась над самыми их головами, выхватила из воды в нескольких футах левее тельце утонувшей мышки и улетела прочь.
– Боюсь, это самая обычная ворона, – покачал головой Мастер Шарп.
– Увижу ли я ее еще когда-нибудь?
Мастер Шарп скрутил свои чертежи в длинную трубку и указал ею на зияющую дыру на месте комнатки над третьей аркой моста.
– Дай мне немного времени. Вот поправим куриного бога и посмотрим.
Глори подошла ближе к тому, что осталось от парапета, и посмотрела вниз. Куриный бог упал в реку, из-под воды торчал обломок с гладким округлым краем. На его верхушке пререкались две веселые сороки, но Глори было нерадостно.
– Ах! Так значит, без куриного бога мы больше никогда ее не увидим! Да? – Девочка имела в виду и Спицу тоже, но постеснялась спросить, когда взглянула в лицо тому же самому человеку, который всего лишь изрядно постарел.
– Этого я сказать не могу, – ответил Мастер Шарп с хитрой улыбкой. Он потрогал кончик носа, как будто пытался сдержать подступающий чих или утаить какой-то секрет.
Глори хмыкнула громче, чем планировала. Что он имеет в виду – что он не знает или просто не станет говорить?
– Присядем? – предложил Мастер Шарп. Он похлопал ладонью по первому блоку постамента и, развернув свои чертежи, положил их на камень, чтобы Глори могла устроиться на сухом. Она заняла правую половину и похлопала по оставшейся части, приглашая старика присоединиться. Потом подмигнула, а он рассмеялся.
– После того как двенадцатилетним мальчишкой мне повезло
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
