KnigkinDom.org» » »📕 О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика - Элена Набель

О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика - Элена Набель

Книгу О Тоскане без тоски. Итальянские истории с привкусом счастья и базилика - Элена Набель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
последняя опция – жить в отеле «Сатурния», купаться прямо над скважиной, есть в мишленовском ресторане отеля, по наклонам и изгибам персонала чувствовать себя достойным быть с богом Сатурном практически на «ты» и находиться в шаге от Олимпа.

Вне зависимости от вашего выбора, тихими вечерами размеренной сельской жизни все отдыхающие встречаются на улицах городка, где на краю курортной вселенной, за церковью и крепостью, греются под солнце булыжники древнеримской дороги и красные закаты растворяются в сером тумане, щедро пропахшем сероводородом. Как странно ступать на полированную поверхность живой истории, закидывая голову вверх, чтобы получше рассмотреть крепостные ворота, каменные стены, заросшие инжиром глыбы известняка. И вдыхать глубже воздух Сатурнии, чтобы остался в легких до следующего раза, до следующего приезда, мечтать вернуться и погрузить свое бренное тело в мутные воды легендарной живой воды Сатурнии, которая делает нас лучше.

Что посмотреть в округе Сатурнии:

Крепость Монтемерано (Montemerano) – свое великое прошлое деревенька прожила как крепость небольшого княжества. Остатки внутренних и внешних крепостных стен замка, узкие улочки, крутые подъемы к внутренней крепости, старушки на стульчиках у входа в свои жилища, старички у бара, пришедшие за порцией винного счастья и горсткой местных новостей… Настроение прошедшего в настоящем погружает в легкую дремоту провинциальной Тосканы.

Церковь Святого Георгия (Chiesa di San Giorgio) в Монтемерано, украшенная художниками сиенской школы XIV–XV веков, с прекрасным запрестольным образом, на котором скромно опустила очи Мадонна Кошатница (Madonna della Gattaiola). Образ XIV века, просуществовавший несколько веков как дверь в сарай, с круглой дыркой, вырезанной умелым крестьянином в дорогом одеянии Марии, чтобы кошки могли гулять сами по себе, заходя в сарайчик поохотиться на мышек… Жители провинции Гроссето так гордятся Кошачьей Мадонной, что поместили ее изображение на обложку путеводителей по провинции. Работа неизвестного сиенского художника была отреставрирована и возвращена в лоно церкви в 90-е годы. Церковь Святого Георгия открыта для посещения публики каждый день с 9 до 13 часов.

• Крепость Монтемерано находится в 5 км от международного термального курорта Сатурния (Terme di Saturnia) и в 50 км от побережья Тирренского моря. От Сатурнии до Питильяно – 30 километров. Примерно столько же до Сованы и Сорано.

• В 35 километрах находится городок Сканзано (Scansano) – центр виноделия района, выпускающего красное вино под маркой Мореллино ди Сканзано (Morellino di Scansano DOCG). Территории города Сатурния также входят в винную территорию Сорано.

• Сатурния – это уже предгорье Монте-Амиата, и до горных городков Роккальбенья (Roccalbegna) и Санта-Фиора (Santa Fiora) отсюда примерно 30 километров.

Меню сегодняшнего дня

НА ЗАКУСКУ: Трамедзино с тунцом

НА ПЕРВОЕ: Аквакотта

НА ВТОРОЕ: Кролик по-охотничьи

ДЛЯ ДУШИ: Бокал белого вина из Питильяно

Трамедзино с тунцом

Tramezzino con tonno

Как-то в туринском кафе писателю Габриэле Д’Аннунцио подали два тонких кусочка белого хлеба. Он посмеялся над тощей закуской и сравнил бутерброд с двумя перегородками его сельского дома (tramezzо). Так бутерброд, метко прозванный Д’Аннунцио «трамедзино», стал фирменным блюдом Сaffé Mullassano и легким перекусом между завтраком и обедом или обедом и ужином. В этом до сих пор существующем заведении уже век подают аутентичные трамедзини, в 2016 году успевшие справить свое девяностолетие.

Есть что-то невероятно привлекательное в сочетании майонеза с тунцом и помидорами. Не зря туринский соус из тунца остается одним из самых популярных соусов к мясу по всей Италии.

Небольшие куски белого хлеба, нарезанные треугольниками, с начинкой из тунца с майонезом являются для меня одним из любимых перекусов в моей профессиональной деятельности. В любом самом захудалом баре, потерянном между деревушкой, обязательно начинающейся на Монте…, и городком, заканчивающимся на …монте (monte – «горы», в этом случае «горная», «горный»), куда заглядывают только местные пенсионеры и случайные, как я, путники, всегда найдется трамедзино с тунцом. И если кто-то из моих читателей предположит, что это очередная «американата» на итальянский лад, приглашаю проехаться со мной по забытым просторам тосканской жизни, вкусить в пустом баре, созерцая двух наглых деревенских котов и одного вагабондо (vagobondo – «бродяга»), бутерброд с тунцом.

БЕРЕМ: 6 ломтиков белого хлеба, немного оливкового масла, 1 мелкую луковицу, 200 г консервированного тунца, 1 ст. ложку майонеза, немного зернышек кориандра, 2 помидора, соль и перец по вкусу

Для трамедзини нам подойдет хлеб с мягким мякишем (pan di mie), называемый в Италии панкаре (pancare). Куски панкаре подсушиваем в тостере или на сковородке, разрезаем на два треугольника, сбрызгиваем оливковым маслом.

Мелко режем лук, как можно мельче! Баночного тунца, слив жидкость, смешиваем с майонезом и луком, солим по вкусу и добавляем зернышки кориандра. Помидоры режем тонкими дольками.

На приготовленный хлеб выкладываем соус из тунца, украшаем его дольками помидоров, солим и перчим по вкусу.

Подаем как закуску или аперитив к охлажденному белому вину, в нашем случае бокалу белого вина из Питильяно. Рекомендую под трамедзини нарезать свежий или соленый огурчик и достать из закромов припрятанную банку любимых оливок. Получится великолепная «трамедзиата», не хуже «Травиаты» – для музыки в душе не так уж много надо!

Аквакотта – «вареная вода»

Тосканцам в юморе не откажешь, порой этот юмор грубоват и простоват, но в этом, наверное, и есть особая привлекательность тосканцев. Хотя не будем сравнивать флорентийца с маремманцем, чтобы не обидеть ни того ни другого. Кроме того, мы вряд ли поймем, кто из них кто, тем более по их шуткам, в которых народный сарказм возьмет верх, замешав всех в одну теплую компанию весельчаков, бурно угорающих над чьей-то правдивой историей.

Даже в названии блюд этот народ постарался не забыть свое чувство юмора. Что может быть проще и язвительней назвать овощной суп Мареммы «вареной водой» – аквакотта (acqua – вода, cotta – вареная). Что, по сути, отражает его глубокие, босяческие корни, когда мужчины уходили на работу, прихватив с собой небольшой котелок с похлебкой из того, что было в доме: морковь, лук, сельдерей и много-много черствого хлеба, чтобы было погуще. Тот, кто имел свое маломальское хозяйство да заботливую хозяюшку, для пущей наваристости разбивал в похлебку сырое яйцо, и пока такой горшочек стоял под деревом, ожидая своего хозяина, яйцо пропаривалось на поверхности горячей похлебки.

Вот она, вся горечь Мареммы, перелопаченная тысячами рабочих, занятых на осушении малярийных болот, гнувших спину в латифундиях на богатого, часто приезжего из «столиц» господина – это «вареная вода», блюдо, вошедшее в кулинарное наследие региона.

Безжалостный край летом, зимой и ранней весной, Маремма давала кров и еду работягам со всей Тосканы –

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  2. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге