Форт - Бернард Корнуэлл
Книгу Форт - Бернард Корнуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте покажем клану Дональд, кто здесь хозяин, — сказал он своим людям, — перебьем этих ублюдков.
Они ринулись в атаку.
Это были горцы с сурового западного побережья Шотландии. Война была у них в крови, рассказы о битвах они впитали с молоком матери, и теперь, уверовав, что впереди их ждет Макдональд, они бросились в атаку со всей яростью своего клана. Они неслись с боевым кличем, наперегонки стараясь первыми ворваться во вражеские ряды, и преимущество внезапности было на их стороне.
И все же Иэн Кэмпбелл не мог поверить, как быстро дрогнул враг. Когда он приблизился к батарее и смог лучше разглядеть ее сквозь темный туман, его на миг охватила тревога, ибо мятежников, казалось, были сотни, их было гораздо больше, чем его рота, и он подумал, что за нелепое место, чтобы встретить свою смерть. Большинство мятежников находилось на самой батарее, где было не протолкнуться. Лишь человек двадцать работали над укреплениями, и было очевидно, что они не выставили часовых, а если даже и выслали дозор, то дозорные спали. Изумленные лица повернулись, чтобы уставиться на вопящих горцев. Слишком много лиц, подумал Кэмпбелл. В церкви появится мраморная доска с его именем, датой этого дня и благородной эпитафией, но тут видение исчезло, потому что враг уже бежал.
— Убивать! — услышал он собственный крик. — Убивать!
И этот крик заставил еще больше врагов броситься наутек на запад. Они побросали кирки и лопаты, перелезли через обращенный на запад вал и побежали. Немногие, очень немногие, стреляли в приближающихся горцев, но большинство забыло, что у них есть мушкеты, и просто покинуло батарею, чтобы бежать к высотам.
Одна группа, в темных мундирах с белой перевязью, не побежала. Они попытались выстроиться в линию, вскинули мушкеты и дали беспорядочный залп по людям Кэмпбелла, как раз когда горцы перепрыгивали через свежевырытую канаву. Иэн Кэмпбелл почувствовал, как ветер от пули хлестнул его по щеке, а затем он взмахнул тяжелым клинком, отбивая дымящийся мушкет, и тут же коротким и быстрым выпадом нанес удар снизу. Сталь пронзила сукно, кожу, плоть и мышцы, и вот уже его Кэмпбеллы были повсюду, крича от ненависти и нанося удары штыками, и превосходимый числом враг дрогнул.
— Дайте по ним залп! — крикнул Кэмпбелл. Он провернул клинок в животе врага и ударил его левым кулаком в лицо. Капрал Кэмпбелл добавил удар штыком, и мятежник рухнул. Капитан Кэмпбелл выбил мушкет из рук врага и выдернул свой клинок из цепкой плоти. Вспышки мушкетов бросали внезапный резкий свет на кровь, хаос и ярость Кэмпбеллов.
Одинокий американский офицер пытался собрать своих людей. Он рубанул шпагой по Кэмпбеллу, но сын лэрда учился фехтованию в Академии майора Тига на эдинбургской Грассмаркет и без труда парировал удар, развернулся, повернул кисть и вонзил клинок в грудь американского офицера. Он почувствовал, как шпага царапнула по ребру, скривился и нажал сильнее. Человек захрипел, ахнул, изверг кровь и упал.
— Дайте по ним залп! — снова крикнул Кэмпбелл. Ему почти не пришлось думать, чтобы одолеть офицера мятежников, все произошло инстинктивно. Он выдернул шпагу и увидел, как американский сержант в зеленом мундире пошатнулся и упал. Сержант не был ранен, но горец ударил его по голове прикладом мушкета, и он был оглушен.
— Забрать его мушкет! — резко крикнул Кэмпбелл. — Не убивать! Просто взять в плен!
— А вдруг он Макдональд, — произнес рядовой Кэмпбелл, готовый вонзить штык в живот сержанта.
— Взять его в плен! — рявкнул Кэмпбелл. Он обернулся и посмотрел в сторону высот, где рассвет уже освещал склон, но туман скрывал бегущих мятежников. Шотландские мушкеты выдыхали дым, пронзали туман огнем и посылали пули вверх по склону, туда, где отступали американцы. — Сержант Маккеллан! — крикнул Кэмпбелл. — Выставите дозор! Живее!
— Вы уверены, что этот ублюдок не Макдональд? — спросил рядовой, стоявший над оглушенным сержантом мятежников.
— Его зовут Сайкс, — произнес чей-то голос, и Кэмпбелл обернулся, увидев, что это сказал раненый офицер мятежников. Мужчина приподнялся на локте. Его лицо, очень бледное в слабом свете зари, было испачкано кровью, хлынувшей изо рта. Он посмотрел на сержанта в зеленом мундире. — Его зовут не Макдональд, — сумел выговорить он, — его зовут Сайкс.
Кэмпбелл был впечатлен тем, что молодой офицер, несмотря на рану в груди, пытался спасти жизнь своего сержанта. Сержант теперь сидел под охраной Джейми Кэмпбелла, младшего сына кузнеца из Баллахулиша. Раненый офицер сплюнул еще порцию крови.
— Его зовут Сайкс, — повторил он, — а они были пьяны.
Кэмпбелл присел рядом с раненым офицером.
— Кто был пьян? — спросил он.
— Они нашли бочки с ромом, — сказал мужчина, — и я не смог их остановить. Ополченцы.
Горцы все еще стреляли в туман, подгоняя отступление мятежников, которые теперь исчезли в тумане, неумолимо расползавшемся по длинному склону.
— Я говорил Маккобу, — сказал раненый офицер, — но он ответил, что они заслужили этот ром.
— Отдыхайте, — сказал Кэмпбелл мужчине.
В задней части батареи стояли две огромные бочки, и они, очевидно, были полны флотского рома, и мятежники, празднуя свою победу, определённо переусердствовали. Кэмпбелл подобрал брошенный кем-то ранец и подложил его под голову раненого офицера.
— Отдыхайте, — повторил он. — Как вас зовут?
— Лейтенант Деннис.
Кровь на мундире Денниса казалась черной, и Кэмпбелл даже не понял бы, что это кровь, если бы она не поблескивала в слабом свете.
— Вы морпех?
— Да, — Деннис задохнулся на этом слове, и кровь выступила у него на губах и потекла по щеке. Его дыхание было хриплым. — Мы сменили часовых, — сказал он и застонал от внезапной боли.
Он хотел объяснить, что поражение — не его вина, что его морпехи выполнили свой долг, но дозор ополченцев, сменивший его часовых, подвел.
— Не говорите, — сказал Кэмпбелл. Он увидел неподалеку упавшую шпагу и вложил клинок в ножны Денниса. Пленным офицерам разрешалось оставлять при себе шпаги, и Кэмпбелл счел, что лейтенант Деннис заслужил это в награду за свою храбрость. Он похлопал Денниса по мокрому от крови плечу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
