KnigkinDom.org» » »📕 Любовь на кафедре - Дженнифер Смит

Любовь на кафедре - Дженнифер Смит

Книгу Любовь на кафедре - Дженнифер Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

0 0 Любовь на кафедре - Дженнифер Смит
0
Автор: Дженнифер Смит Жанр: Книги / Романы 09:11, 03-05-2026

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала

Книга Любовь на кафедре - Дженнифер Смит читать онлайн бесплатно без регистрации

Лила Картрайт работает координатором кафедры истории, втайне мечтая стать лексикографом. А еще печет восхитительное печенье и отходит от болезненного расставания. Все идет неплохо — пока однажды, столкнувшись в баре с токсичным бывшим, Лила в панике не хватает первого встречного и не называет его своим парнем. К несчастью, им оказывается заносчивый — и чертовски привлекательный — преподаватель ее кафедры Рис Обри. Рис тоже не в восторге от Лилы, но, когда ему срочно нужно убедить семью, что в жизни у него все отлично, и в карьере, и в отношениях, а Лиле — избавиться от назойливого внимания прежнего ухажера, фейковый роман оказывается как нельзя кстати. Игра в любовь начинается. Но чем дальше заходит притворство, тем сильнее стирается грань между фантазией и реальностью. Смогут ли они сыграть свои роли до конца — или невинный обман перерастет в нечто большее?

1 2 3 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Джен Смит

Любовь на кафедре

Информация от издательства

Original title:

LOVE ACADEMICALLY

Jen Smith

На русском языке публикуется впервые

Смит, Джен

Любовь на кафедре / Джен Смит; пер. с англ. Ю. Змеевой. — Москва: МИФ, 2026. — (Red Violet. Притяжение).

ISBN 978-5-00250-888-4

В тексте неоднократно упоминаются названия социальных сетей, принадлежащих Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Copyright © 2025 by Jen Smith

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2026

Рис — тот, кто тебе нужен, Джемма.

Rudween wedi mal a la tete

Глава 1

Педант (сущ.) пе-дант

1. Человек, лишенный воображения и без надобности приверженный деталям в объяснении и использовании знаний.

2. Хвастающийся знаниями.

3. Формалист в обучении, придерживающийся точных методов; (устар.) учитель мужского пола[1].

Лила

— Что-что он сказал?

Лила Картрайт поражалась невероятному, просто фантастическому высокомерию этого человека. Похоже, Рис Обри считал вполне приемлемым доводить людей до слез. Такая наглость даже впечатляла.

Она взглянула на студентов, сбившихся в кучку на диванчике; одна из девушек сжимала в руках промокшую салфетку, другая придвинулась к ней, будто надеясь согреть подругу своим теплом. Мальчик, Девон, так крепко вцепился в ее хрупкую фарфоровую чашку, что Лила начала мысленно перебирать содержимое аптечки в нижнем ящике стола на случай, если чашка треснет в его руках.

— Мистер Обри сказал, что, если мы хотим стать настоящими историками, мы должны иметь свое мнение, а не глотать, переваривать и выплевывать фрагменты учебников, не понимая их истинного смысла, — задумчиво произнес Девон.

Девушки закивали.

— Ясно. — Лила дипломатично улыбнулась.

— Но дело не только в этом, — заметила Ада, одна из студенток. — А в том, как он с нами разговаривает и как на нас смотрит. Как будто ему жалко тратить на нас время. Как будто мы червяки какие-то.

Лила похолодела:

— Он назвал вас червяками?

Ада покачала головой:

— Нет. Но он так думает. Я уверена.

— Ясно. — Лила потянулась к коробке с салфетками и предложила ребятам взять по одной. — Во-первых, спасибо, что поделились этим со мной, я понимаю, как вам нелегко. Вы поступили очень смело.

— Он уже не в первый раз доводит Керри до слез. — Девон указал на девушку с промокшей салфеткой. — В этот раз набросился на нее, потому что ему не понравился шрифт, который она использовала для сочинения.

Ну надо же, какой редкостный осел этот Рис Обри, несмотря на его роскошный волевой подбородок и всегда идеальную прическу. Кому есть дело до дурацких шрифтов?

Лила наклонилась вперед для усиления контакта со студентами: так советовали во всех умных книжках.

— Студенты не должны уходить с семинаров в расстроенных чувствах, вы это понимаете?

Ребята с облегчением переглянулись. Хотя Лиле отчаянно хотелось им помочь, она прикидывала, как распланировать день, чтобы успеть сделать ту работу, за которую ей платили.

Впрочем, ей некого было винить, кроме себя. Если бы она не хотела, чтобы люди приходили к ней в кабинет и делились своими проблемами, она не стала бы создавать в нем столь располагающую обстановку. Подушечки на диване и стульях, чайник со свежезаваренным чаем, фарфоровые чашки и блюдца на маленьком кофейном столике — ведь все это было необязательным. Как и заманчивый запах печенья с шоколадной крошкой, которое хранилось в жестяной банке и лишь прибавляло привлекательности ее кабинету.

Но стоило ли жаловаться? Это ее работа. Вроде как. Будучи координатором исторической кафедры, она считала своим долгом выслушивать проблемы студентов и быть им старшей сестрой в первый год разлуки с родными мамочками. Конечно, эти обязанности не были прописаны в должностной инструкции, и технически общение со студентами не входило в ее обязанности, но разве она могла не пустить их, когда они вваливались в ее кабинет в слезах, потому что один из ее коллег — преподаватель ее кафедры — ужасно обращался с ними на семинаре?

Лила попыталась вспомнить, чему их учили на эйчар-тренинге в этом году.

— Тут можно поступить по-разному, — сказала она. — Можно попробовать решить проблему официальным или неофициальным способом. Выбор за вами, я поддержу ваше решение. — Она сочувственно улыбнулась. — Если захотите подать официальную жалобу, я подробно объясню, как это сделать. Но вы также можете попросить меня разобраться с Обри… неофициально.

Студенты настороженно переглянулись.

— А что значит «неофициально»? — спросила Керри и шмыгнула носом.

Лила замялась, по-прежнему широко улыбаясь. В этом крылась ее главная проблема. Она фонтанировала спонтанными идеями, но потом не знала, что с ними делать. Однажды она подписалась на участие в благотворительном веломарафоне, но забыла, что не умеет кататься на велосипеде. Ей просто очень хотелось внести свой вклад в благое дело. В другой раз она заставила друзей тащиться в Хей-он-Уай[2] на книжный фестиваль, но не забронировала жилье заранее, и им пришлось снять жутко дорогой люкс для новобрачных в очень романтичном загородном отеле в Билт-Уэллсе[3].

— Мы можем договориться о проведении ваших семинаров у меня в кабинете.

Не идеальное решение, но студенты получат необходимую поддержку, а Рис — пинок под зад, который, возможно, заставит его исправиться.

— Вас не так уж много, все поместитесь, и я буду присутствовать, но лишь как наблюдатель. Назовем это семинарами с частичной супервизией, — сказала Лила.

Она попыталась вспомнить, о чем говорилось в университетском учебнике для эйчаров.

— Я также могу посоветовать Рису пройти наши внутренние обучающие курсы. Конечно, я не могу его заставить, но убедить попробую.

В открытую дверь резко постучали — Лила вздрогнула. Керри — девушка с промокшей салфеткой — поморщилась, заглянув Лиле через плечо.

— Мисс Картрайт, я вас не прерываю? — мягкий южноваллийский акцент Риса Обри был не в силах скрыть его напряженный обвинительный тон. И что за «мисс Картрайт»? Она же не учительница начальных классов. Хотя ей понравилось, как он произнес ее имя.

— Рис. — Лила встала и подошла к нему. Заулыбалась шире. Трудно быть ослом, когда к тебе относятся по-доброму. Это была ее философия. — Чем могу помочь?

— Что у вас тут происходит? — Он смерил взглядом всех студентов по очереди.

Лила отругала себя за

1 2 3 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге