Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори
Книгу Кот в мешке, или Мне купили жениха - Ольга Кори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сюда, быстрее, – прошептал Нил. – Идём!
Говард последовал за ними, и они покинули монастырь. Монахи повели его в лес. Значит, Фред и правда следил за ним, готовя его побег. Брат не забыл его! Говард шмыгнул носом, смахнул слезу радости и огляделся. Дорога шла в гору, и Говард удивился. Он думал, что Фред будет ждать его на одной из дорог к монастырю...
– А куда мы идём? – спросил он, немного успокоившись.
– Скорее, мы должны отвести тебя к брату, – сказал Ник, с пыхтением размахивая каким-то большим свёртком.
– Что случилось? Почему мы так спешим? – продолжал расспрашивать Говард.
– Ты не помнишь? Скоро твой день рождения. Твой отец едет в монастырь, чтобы забрать тебя и женить на Матильде Торкель, – пояснил Ник.
Говард резко остановился. Неужели отец не отказался от своих замыслов?
– Та толстуха? Но я не собираюсь на ней жениться! – воскликнул он возмущённо.
– Поэтому брат хочет спасти тебя, – быстро произнёс Нил. – Лорд может прибыть уже сегодня...
– О нет! Идём скорее! – воскликнул Говард, убегая вперёд по тропинке.
Глава 12.
Матильда пребывала в глубоком отчаянии. Слова принца Уолтера, как гром, звучали в её ушах: «Эта девушка сговорена!». Казалось, на её лбу выжжено клеймо.
По дороге домой она изо всех сил сдерживалась, но едва переступила порог особняка Торкелей, как слёзы бурным потоком хлынули из глаз. Она отбросила веер и с рыданиями стащила с рук перчатки, разрывая тонкие кружева. Оторвала и швырнула подальше коробочку с солью, жемчуга рассыпались по полу. Густые волосы, освободившись от пут украшений, упали на пышные белые плечи. Её длинное платье задело две высокие вазы. Они с жалобным звяканьем разбились на мелкие кусочки.
Всхлипывая, Матильда бросилась по лестнице в свою комнату, пытаясь найти убежище и предаться горю в уединении. Её плач перешёл в крик. Она стала стаскивать с себя платье, словно пыталась избавиться от оков. Она задыхалась в тисках корсета, путалась в шнуровке, руками рвала пышные юбки. Драгоценности, как искры разлетелись во все стороны. Ничего из этого ей больше не понадобится. Она никогда не пойдёт на бал и не ступит ни в один такой дом, где её ждут только позор и насмешки. Эта лицемерная знать! Они так мило улыбались, приседали, а сами смеялись над ней! В ярости она так топала ногами, что мебель вокруг ходила ходуном. Краем платья Матильда зацепилась за столик, он опрокинулся, драгоценный сервиз тонкого фарфора с прощальным хрустом рассыпался на тысячи осколков, точно так же, как её мечты... звук разбиваемой посуды немного её утешил. Почувствовав, как напряжение уходит, она перевела дух и с яростью набросилась на свои вещи. Любое упоминание о красоте и богатстве приводило её в бешенство, каждая искорка золота или серебряная ниточка разжигали её гнев. Она раскидала по углам украшения, разбила посуду и разорвала тонкие кружевные покрывала. В каждое движение она вкладывала всё своё отчаяние и с мстительным удовольствием разрушала всё, что напрасно пыталась создать. Вот и настал конец её маленькому иллюзорному мирку, он рассыпался в один миг от одного холодного взгляда красавчика принца. Шик, блеск, роскошь, – как ей это раньше нравилось, и как теперь она хотела всё это забыть!
Наконец, обессиленная, она рухнула на ковёр посреди комнаты. В таком виде её и застала испуганная Ханна: Матильда сидела в порванном платье, с волосами, рассыпавшимися по плечам, размазанной помадой и расплывшейся от слёз тушью. В первый момент Ханна решила, что на госпожу кто-то напал, и злодеи разгромили её комнату, а судя по разрушениям в прихожей, зверскому нападению подвергся весь особняк.
– Что случилось? Здесь были грабители? Вы целы, госпожа Матильда? – с тревогой спросила Ханна.
– Оставь меня! – закричала Матильда. Ей стало легче, и она всхлипнула. – Больше никаких балов. Даже не напоминай...
Ханна, закусив губу, приступила к уборке.
– Выбрось всё! – приказала Матильда, отшвыривая коробочку с брошками, которые она совсем недавно перебирала с такой любовью. – Я больше никуда не пойду! Принеси мне простое платье. Буду готовиться к жизни леди Данмор.
– Простое? – с ужасом переспросила Ханна.
– Ну как они там в этих замках живут…
Матильда глубоко вздохнула и снова зарыдала.
***
Говард с таким отчаянием бежал в ночную тьму от грозящего ему брака, что монахи едва поспевали.
После напряжённого восхождения на гору они подошли к небольшой часовне. Все трое остановились на мгновение, переводя дух. Говард устремил взгляд на дверь часовни.
– Сюда придёт мой брат? – уточнил он, надеясь, что вскоре они встретятся.
– Да, да! – подтвердил Ник, тяжело дыша. – Иди внутрь и жди его там. Не высовывайся, чтобы тебя не нашли!
Едва юноша исчез за дверью, его провожатые с облегчением плюхнулись на землю.
Говард подождал, чувствуя радостное волнение от скорой встречи с братом. Однако в какой-то момент он начал задаваться вопросом, как долго ему придётся ждать. Он подошёл к двери, откуда ему были слышны голоса монахов.
– Договаривались со мной, – настаивал Нил. – Значит мне больше.
– А мне пришлось на эту гору подниматься, – возражал Ник. – Теперь неделю отъедаться, чтобы восполнить потери.
– Если бы я знал, что он сам побежит, обошёлся бы без тебя, – бухтел Нил.
Говард слушал, рассеянно уставившись в темноту. Монахи с сопением пересчитывали деньги.
– Даже не верится, что всё так легко получилось, – произнёс после долгой паузы Ник. – Хорошо, что мальчишка ждал брата.
– Ага, дождётся. Брата, да не того, – хихикнул Нил. – Вот господин Торкель обрадуется!
Говард замер. Торкель? Отец купчихи?
Слова монахов разбили все его иллюзии. Его не спасли от женитьбы, а похитили, чтобы женить наверняка. «Братом» оказался не Фред, а коварный враг.
Нил засунул деньги за пазуху и поднялся. Но, когда он повернулся к часовне, то понял, что их план под угрозой срыва.
Сообразив, что его обманули, Говард больше не мог здесь оставаться. Его решение было мгновенным. Он стремглав бросился к двери и выскочил в темноту.
Глава 13.
После положенных церемоний по приветствию императора все взоры молодёжи обратились к наследному принцу. Эдвина пылала возмущением,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
