Пиратки - Пенелопа Дуглас
Книгу Пиратки - Пенелопа Дуглас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бежит за Хантером.
Если я полностью исчезну, может, они хоть раз обо мне задумаются.
Я иду за Фэрроу, остальные остаются позади.
Он открывает дверь в дом, в прихожей горит тусклый свет. Я вижу паркетный пол, с которого стёрся лак, и лестницу, ведущую на второй этаж. На верхней площадке висит мрачный фонарь.
Он придерживает дверь, я вхожу внутрь и слышу, как он закрывает её за мной.
Медленно провожу взглядом по пространству. Справа, кажется, гостиная. Там зелёный бархатный диван и маленький приставной столик, но больше ничего. Телевизора я не вижу.
Я вытягиваю шею через проход, видя холодильник в соседнем помещении, но отсюда не вижу всю кухню целиком.
Впереди коридор, ещё дверные проёмы, которые, возможно, ведут в столовую и ванную. Наверное, есть чёрный ход, но насчёт двора я не уверена. Дома стоят близко друг к другу.
Я не вижу родителей. Никакой принимающей семьи.
– Примерно двадцать лет назад здесь было наводнение, – говорит мне Фэрроу. – Ты же знала об этом, да?
Я переминаюсь с ноги на ногу, грубый нелакированный пол скрипит под моими кроссовками.
– Да, – бормочу я.
Мы поднялись выше от моста, чтобы добраться до Нок–Хилл, но река – не единственное, что грозит выйти из берегов во время сильных дождей.
Водопады, в честь которых назван мой город, впадают в водоём, питающий ручей, который при необходимости переполняется через водосброс.
Но в тот год, как мне рассказывали, этот водосброс не выдержал.
Шоссе было смыто, людям буквально пришлось останавливать машины, выходить и бежать.
– У Шелбурн–Фоллз была инфраструктура, чтобы сдержать поток, – говорит он мне. – У нас ее не было, потому что городской бюджет уплывал прямо в карманы дурных людей. Они разбогатели, доведя этот город до ручки.
Было бы нереалистично держать злобу на мой город из–за погоды, которую мы не могли контролировать, но будь я на их месте, я, возможно, тоже была бы озлоблена. Это понятно. Я просто впечатлена, что он знает, что город Уэстон тоже виноват.
Вода заполнила этот район, как грязная вода в мелкой чашке, и хотя эти дома стоят на шести футах над землёй, в относительной безопасности, бизнесы в центре города не выжили. Владельцы, многие из которых жили на Нок–Хилл, эвакуировались.
– И большинство из Уэстона так и не вернулось, – говорит он.
Даже после того, как вода сошла…
Это было на этой неделе, двадцать два года назад, если точнее. В тот же год, когда последняя девушка из Шелбурн–Фоллз была здесь пленницей.
Она была в этом доме.
Здесь жили братья.
Розыгрыши, вечеринки, важный матч…
И дождь. Много дождя.
Но никто не знает, что случилось в этом доме. Думаю, люди в Уэстоне даже не знают, что их история началась в Фоллз.
В Карнавальной Башне.
Это старый спикизи, спрятанный между «Ривертауном» – гриль–баром на Хай–стрит, и «Глазурью» – пекарней моей тёти Куинн. Лишь немногие из нас знают, что он там есть, укрытый между стенами для ничего не подозревающих прохожих на тротуаре.
Наша история рассказывает об Уэстонском парне, влюблённом в девушку из Фоллз, но она его ненавидела. В отчаянии он покончил с собой, и его лучший друг вместе со своей бандой ворвался в дом той ночью, когда она сидела с детьми. Некоторые говорят, он хотел убить её. Отомстить. Но легенда гласит, что вместо этого он соблазнил её, прижав к зеркалу во всю стену, которое до сих пор висит в пекарне Куинн.
И некоторые говорят, что парень, который якобы покончил с собой из–за неё, наблюдал, как его друг мстит за него, с другой стороны зеркала.
Мы выяснили благодаря старым телефонам, оставленным в башне, что они вовсе не были друзьями. Они были братьями–близнецами и, возможно, всего лишь возможно, тот, кто любил её, инсценировал свою смерть, чтобы замыслить месть. Или, может, это был он – тот, кто прижимал её к стеклу – наконец получая то, чего хотел.
Легенда гласит, что они решили растянуть своё возмездие. Они оставили её в живых той ночью и придумали традицию обмена пленными, чтобы заполучить её за реку, в свой дом. Этот дом.
– Хочешь это место? – спрашивает меня Фэрроу.
Я поворачиваю голову.
– Что?
Он подходит ко мне, его руки в карманах.
– У тебя здесь будет свобода, о которой ты и не мечтала. – Вена под татуировкой «Грин–стрит» на его загорелой шее пульсирует. – Никакого надзора. Никаких комендантских часов. И мы дадим тебе ключи от байка.
Мои глаза расширяются.
– Да, я всё знаю про тебя и твоего папу, который не хочет тебя тренировать. – Он усмехается, внезапно выглядя на двенадцать, а не на девятнадцать. – Ты отлично проведёшь здесь время, малышка.
Байк? Они правда одолжат его мне? Может, всё будет не так плохо…
Но тут он хватает меня, обхватывает одной рукой за талию и сжимает шею другой, прижимая к стене.
Я задыхаюсь, тут же упираюсь ладонями в его грудь и толкаю изо всех сил.
Он лишь приближается, выкрикивая слова мне в лицо.
– Но ты будешь стоять с нами во всём, что мы сделаем с Шелбурн–Фоллз в следующие две недели, – сквозь зубы произносит он. – И я обещаю… – Он сжимает меня так сильно, что я не могу дышать. – Дилан Трент, ты будешь истекать потом в этом доме.
Я хватаю ртом воздух. Что?
– Твоя девственность не покинет Уэстон.
Я смотрю на него, а затем он сжимает мою челюсть, резко поворачивая голову в сторону, чтобы прошипеть мне в ухо:
– Я хочу твоей крови на наших простынях.
Какого чёрта? Гнев кипит в животе. Я отталкиваю его, и он наконец отпускает меня, поднимая руки и усмехаясь.
– О, не сомневайся. Ты будешь соглашаться на это с большим азартом, так сильно тебе этого захочется.
– Попробуй только, – плюю я в ответ.
Никто никогда не пытался уложить меня в постель. Я бы и сама сделала это, если бы захотела, но я не собираюсь быть чьим–то трофеем. Пусть попробует.
И откуда, чёрт возьми, он знал, что я ещё девственница?
Он усмехается.
– Дом в твоём распоряжении, – говорит он. – Завтра в школу. Заеду за тобой в семь. – Он уже собирается уходить, бросая напоследок через плечо: – Если ты ещё будешь здесь.
Он открывает дверь, на мгновение оборачивается, чтобы швырнуть мне мой телефон.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06