Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина
Книгу Скандал у алтаря. История униженной невесты - Илана Васина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извольте откушать, ваша светлость, — посмеивается хохмач, пропихивая мужу поднос под решеткой.
Стражник смеется, а мне не до смеха. Чувствую, как в груди назревает торнадо. В недоумении указываю на поднос:
— Это что?
— Это, дарна, завтрак его светлости, — радостно объявляет мужик и добавляет, уже шагая к выходу. — От нашего знаменитого повара Гаспара Кривоноса.
Я хмурюсь. Едва удерживаюсь, чтобы не гаркнуть на стражника. Так значит, вот какими помоями здесь кормят людей! Это даже собаке не подашь, а уж человеку и подавно!
Вот только герцога вид еды, похоже, нисколько не смущает. Подождав, пока стражник удалится на достаточное расстояние, он продолжает обсуждать со служителем формальности, документы и какие-то магические тонкости…
Признаюсь, после увиденного «завтрака» меня потряхивает. Я, возможно, недолго пробуду женой этого мужчины, но совершенно точно собираюсь сделать его последние дни максимально комфортными! Вообще-то я много чего собираюсь успеть за эти две недели, поэтому сразу беру быка за рога.
— Простите, что сразу к делу, — начинаю, как только служитель отходит. — Мне очень поможет, если я смогу воспользоваться парочкой оседланных лошадей из вашей конюшни. Так что… подскажите, пожалуйста, где находится ваш дом!
— Наш дом, Ари, — говорит муж после секундной заминки, кажется, немного опешив от такого напора. — Надо было сразу тебе объяснить, но при виде тебя… О делах было трудно думать. Я вызвал к тюрьме управляющего, карету и охрану. Как только дарн Ферий подъедет, и я тебя представлю, вы отправитесь в родовой замок. Это настоящая крепость. Уверяю, — он улыбается, — тебе будет там безопасно, удобно и не скучно. За годы путешествий я собрал самую богатую коллекцию книг во всем королевстве. Надеюсь, ты оценишь розарий и оранжерею с заморскими фруктами. Наши комнаты оснащены всеми удобствами.
— Так у вас… то есть у нас там целая библиотека, — быстро поправляюсь, наткнувшись на его взгляд. — А есть ли там книги про фэргю?
— Кажется, была одна или две, — улыбается новоявленный муж и добавляет: — Теперь ты моя жена, Ари. Не будем шокировать слуг формальностями.
Он хочет перейти на ты? Хм…
На секунду задумываюсь, что меня смутило в этой фразе. Не думаю, что такого мужчину, как герцог Риддарис, сильно волнует мнение слуг. Ему просто по какой-то причине не нравятся между нами границы. Что же, я не против внести в его будни капельку тепла. В конце концов, это самое малое, что я могу для него сделать!
— Ты прав, побережем их нервы… — пожимаю плечами. — Далеко ли твой замок от Филандиса?
— Три часа езды.
— Пожалуй, книги отложим на потом, — бормочу задумчиво. — У тебя есть дом поближе к столице?
— Есть, и не один, — он вдруг хмурится. — Почему ты спрашиваешь?
— Я попрошу твоего управляющего отвезти меня туда. У меня… У меня есть дела в Филандисе.
— Ты можешь жить, где угодно, Ари, но я надеюсь на твое благоразумие. Помни, ты нужна мне живой! Считай, твоя безопасность — это часть нашей сделки.
— Я согласна на охрану, — старюсь изобразить самую милую улыбку, на которую только способна. — А это очень большая уступка с моей стороны. Пожалуйста, не рассчитывай, что я замурую себя в крепких стенах твоего замка, буду читать книги и любоваться розами, пока ты ждешь казнь!
— Чем тебе не угодил замок, Ари? — рычит он, с досадой сжимает кулаки. — Он лучше всего укреплен.
Кажется, уже догадался, что в моем лице получил не самую послушную жену. Ну а что? Значит, мы квиты. Я тоже не знала полчаса назад, что выхожу замуж за дракона!
Очень кстати на этом этапе разговора заходит управляющий, суровый мужчина, лет сорока пяти. Крепкий такой здоровяк с умными глазами и цепким, настороженным взглядом, который так и притягивает к себе внимание.
Пока я рассматриваю новоприбывшего, Риддарис успевает ему объявить, что провел церемонию брачных уз, и дарн Ферий тут же меняется в лице. В его глазах, обращенных ко мне, появляется колкая неприязнь. Похоже, он подумал, что я воспользовалась бедой его хозяина в своих корыстных целях.
Хороший управляющий, тут же решаю я. За такого надо держаться.
А вот мужа реакция дарна не устраивает. Герцог сжимает решетку мощными кулаками, будто собрался ее выдрать, и буравит подчиненного тяжелым взглядом.
— Отныне ты будешь уважать мою жену, как меня, — чеканит он, — Ее слово для тебя закон. Ослушаешься — считай, что я тебя уволил. Это понятно?
От ледяного тона у меня бежит мороз по коже и перехватывает дыхание. Умеет же герцог напугать народ! Бедняга Ферий кивает, поджав губы, а я успокаивающе опускаю ладошку на побелевшие костяшки мужа:
— Мы договоримся, не беспокойся. Просто дай нам немного времени.
— Да, Ваша Светлость, — с готовностью поддакивает управляющий. — Мы договоримся.
Муж с шумом выдыхает:
— Я на это рассчитываю, дарн Ферий. И запомни главное. Ты теперь отвечаешь за безопасность герцогини. Своей головой.
Пока мы поднимаемся по лестнице, управляющий старательно избегает моих взглядов, но при этом проявляет безукоризненную вежливость. Открывает и придерживает передо мной двери. Подает руку, когда я усаживаюсь в карету, окруженную множеством вооруженных всадников.
Как только мы с Ферием и Труди оказываемся в салоне элегантного экипажа, наклоняюсь к управляющему, что сидит на скамейке напротив, и говорю:
— А теперь, уважаемый дарн, давайте обсудим, как будем вытаскивать вашего хозяина из тюрьмы… Но для начала, Бога ради, прикажите кучеру заехать в таверну! Купим герцогу нормальной, человеческой еды вместо тюремных помоев!
Глава 14
Дарн Ферий с таким недоумением вглядывается в мои глаза, будто услышал, что я не человек, а двухголовая кошка. Наконец, он выдает:
— Ваша светлость шутит?
— По вашему, я похожа на шутницу? — в раздражении развожу руками. — У меня мужа вот-вот казнят, мне не до шуток! Кстати, будьте любезны объяснить, как вы допустили, чтобы ваш хозяин питался такой гадостью? Вы понимаете, что тюремная еда угробит его быстрее, чем он доберется до эшафота?
— Я справлялся у стражей, можно ли приносить герцогу домашнюю еду, — оправдывается опешивший дарн. — Они сказали, что по закону дополнительная еда смертнику не полагается.
— Взятку им предложили?
— Что, простите?
— Мзду, подношения, дар, монеты… Вы пытались подкупить стражей?
— Нет, ваша
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
