Второй раз по моим правилам - Наталья Белецкая
Книгу Второй раз по моим правилам - Наталья Белецкая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С Асаном поговорю лично, раз он придет сегодня, и хорошо заплачу наличными, остальным учителям выпишу чек с крупной суммой.
Решив для себя эти проблемы, я приступила к еде. Дядюшка Ливо от супа и жаркого отказался. Он лениво цедил чай с лимоном, хитро поглядывая из-под бровей.
— Готова спорить, что ты мне еще не все рассказал из сегодняшних новостей, — сказала я после того, как утолила первый голод.
— Да! Тильда до полуночи жгла свечи и писала послание Бальду. А сегодня утром отправила его вместе с возницей в деревню, якобы к матери. Парень, что каждое утро доставляет свежие овощи, яйца и молоко, должен был отдать конверт трактирщику. По дороге возницу перехватили и забрали письмо. Самого парня допросили, оказалось, он примерно через день доставляет послания, но мать Тильды в трактире появляется нечасто. А еще он заметил, что конверты каждый раз новые.
— Не поняла, — нахмурилась я.
— Бумага довольно дорогая. Обычно, если небогатые люди переписываются друг с другом постоянно, то берут уже использованные конверты.
— Ах, вот оно что! Конечно, бумага где-то испачкается, помнется или даже порвется. А тут вдруг новые конверты у обычной служанки. Парень что-то заподозрил?
— Верно, даже попытался выследить того, кто забирает письма, но не сумел.
— Получается, что трактирщик тоже в доле.
— Именно! Кстати, — управляющий достал конверт из сероватой грубой бумаги, — не хотите почитать?
— Хочу!
Письмо Тильды удивило некоторой сдержанностью. Я с трудом разбирала слова, почерк у служанки был намного хуже моего. Перескакивая с одного на другое, она поведала о том, что на ярмарке я накупила всего на год вперед и даже приобрела какого-то раба-оборванца из жалости. А приехав домой, «впала в великую печаль и злобу», поэтому временно отстранила ее от работы. Вечером я якобы заперлась в комнате и пропустила ужин. Кто-то из домашних слышал всхлипывания из-за двери.
Тильда советовала пока меня не трогать, потому что «в гневе госпожа необузданна». В общем, по всему получалось, что я ужасно страдаю, и никого не подпускаю к себе.
— Понятно, почему Тильда ничего не написала об увольнении. Ее ценность, как доносчика, упадет сразу же, как служанку выкинут из поместья, — вслух размышляла я, — но интересно, почему она о рабе упомянула вскользь?
— А как должна была?
— Тильда ничего не поведала о том, что мы зашли в таверну, где я сняла небольшую комнатушку, и примерно два часа лечила в ней Тиса. Боялась, что домой мы приедем с трупом, раб был совсем в плохом состоянии. Поскольку я оставалась с мужчиной наедине в этой каморке, Тильда пыталась меня отговорить от «сексуальных утех» с первым встречным.
Ливоль хлопнул себя по лбу классическим фейспалмом. Я улыбнулась. Точно знаю, этот жест в поместье приживется.
— Ой, дура! — протянул управляющий. — Хотя не совсем уж идиотка, раз не рассказала про то, что вы уединялись с рабом.
— Почему? А! Видимо, поняла, что это для лечения.
— Вероятно, но есть и другая версия. Тильда решила, что лорд Норс, узнав о связи с рабом, бросит в лицо невесте обвинения в измене и разорвет помолвку. А уж вы, понятное дело, потом начнете выяснить, кто распускал слухи. Учитывая, что тогда с вами были лишь два человека, несложно догадаться, кто поделился информацией с женихом. А если пригласить менталиста, то он с легкостью определит доносчика.
— В теории меня мог увидеть кто-нибудь из знакомых…
— Не думаю. Я сам не сразу вас признал в широкополой шляпе и крестьянском платье.
— Понятно.
Мы поговорили еще немного, обсудив дела поместья, и вскоре дядюшка Ливо удалился. Пора приниматься за работу.
Я быстро разослала записки репетиторам, нотариусу отправила просьбу о встрече. Прочитала и рассортировала всю корреспонденцию, из приглашений выбрала самые перспективные, и написала часть ответов.
К сожалению, дело двигалось медленно, запястье уже побаливало. Ручкой на Земле я писала вполне бодро, но к местным самописцам пальцы пока не привыкли.
Примерно часа через полтора ко мне зашла служанка и поинтересовалась, не нужно ли мне что-нибудь? Например, чаю с конфетами.
— Эльза, — обратилась я к ней, взглянув на стопку бумаги. — А Гарель сейчас чем занимается?
Гарелем звали племянника дядюшки Ливо. Он был молод, умен, подвижен, рыжеволос, внешне немного походил на своего ближайшего родственника и занимал пост заместителя управляющего. А еще Гарель умел быстро писать, и почерк у него вполне соответствовал местным понятиям изящности.
— Его дядюшка Ливо куда-то послал. Должен вернуться только вечером.
— Так… — задумчиво протянула я, вспоминая, кто еще мог бы мне помочь.
Выходило, что никто. И тут меня посетила очень интересная мысль. Губы раздвинулись в предвкушающей улыбке.
— Пришли-ка сюда моего раба.
Сейчас я ему устрою небольшую проверку.
Глава шестая
Прием
Только усевшись в экипаж, который должен был доставить меня на вечерний прием, я поняла, как сильно нервничаю. Настолько, что пришлось заняться дыхательными упражнениями, чтобы привести мысли в порядок.
Проблема была даже не в том, что последние пять лет я сидела взаперти и несколько отвыкла от пафосных сборищ, забыла некоторые события этого времени, или боялась не справиться с ролью оскорбленной невесты. Нет, причина моих страхов была иной.
Дело в том, что на приеме у барона Марнса я могла встретиться с Бальдераном лицом к лицу, а не лицом к… хм… заду, как в последний раз. И, откровенно говоря, я не знаю, какой вариант предпочтительней. Правда в том, что голая попень женишка, при всех ее целлюлитных недостатках, не вызывала такой ненависти, как рожа Бальда.
Помня лживую натуру лорда Норса, я боялась, что он может устроить мне какую-нибудь подлость. Да и сама по себе встреча с ним на глазах у ожидающей скандала публики не радовала.
Вопреки моим прогнозам, писем от Бальда с извинениями или оправданиями я так и не дождалась, зато сегодня днем в особняк доставили букет роз от него. Можно было показать обиду, и оставить корзину с цветами на жаре, но розы не виноваты в подлости моего женишка, поэтому дядюшка Ливо по моему приказу раздал их служанкам.
В теории Бальд мог отказаться жениться, но тогда ему был бы нужен еще один маг со способностями «батарейки» и с огромным резервом. Учитывая редкость дара, поиски могут затянуться на годы. Нет, он не станет менять план.
Вероятно, женишок пока выжидал, пытаясь получить всю возможную информацию, но никаких доказательств этого у меня не было. Создавалось впечатление, что Бальд придумал, как без горы цветов
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина24 март 10:12
Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ...
Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
-
Гость Любовь24 март 07:01
Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень...
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
