Во власти чувств - Эмилия Вон
Книгу Во власти чувств - Эмилия Вон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом был наполнен голосами, как и раньше. Он больше не походил на музей, в который никто не ходит, как это было в мой первый день после больницы. Теперь он светился жизнью, почти как при маме.
На первом этаже Люцио спорил с Мариэттой и Бенито. Судя по всему, они пытались прогнать его с кухни, а тот пытался их успокоить.
Спускаясь по лестнице, я заметила папу. Он стоял в гостиной лицом к окну и разговаривал с кем-то по телефону, но обернулся, когда услышал стук моих каблуков. Черты его лица смягчились, губы украсила легкая улыбка. Я подошла и поцеловала папу в щеку, вдохнув знакомый аромат. Он обнял меня одной рукой и кивнул в знак приветствия. Я не стала его отвлекать и пошла в кухню.
Мариэтта посыпала сахарной пудрой только что вынутые из духовки печенья прямо на противне, а Люцио кружил вокруг. Бенито в одной руке держал скалку, второй закручивал кончик густых усов. Он не любил, когда на его кухне кто-то хозяйничал.
Я молча наблюдала за ними у двери.
Люцио потянулся за печеньем, но няня шлепнула его по руке.
– Эй, за что? – возмутился мой брат.
– Ты прекрасно знаешь правила, молодой человек.
– Точно так же, как и ты, vecchia[28], – пробубнил повар, послав няне гневный взгляд.
– Ti taglierò la lingua, Benito[29].
Мариэтта пригрозила ему ножом и отвлеклась от Люцио, который воспользовался шансом и стащил печенье из-под ее носа.
– Ах, маленький негодник. – Мариэтта не успела отнять украденное, потому что Люцио положил все печенье в рот и ухмыльнулся.
– Ну же, няня, не злись, – с набитым ртом сказал он, обнимая ее со спины. – Твои печенья такие вкусные, что я не могу сдержаться. Извини.
Я видела, как он подмигнул Бенито, отчего тот исподтишка улыбнулся, чтобы старушка не увидела. Они шутили, не замечая меня, и было так приятно видеть их веселыми.
– Ты же знаешь, что я не могу обижаться на тебя, il mio ciambella[30], – обратилась к Люцио Мариэтта и похлопала его по щеке.
– Перестань так называть меня. Я уже не ребенок. – Брат отстранился от няни, схватил еще одно печенье и побежал.
Няня не сдержалась и бросилась его догонять, пока тот кружил по всей кухне. Я рассмеялась и отошла от двери.
– Адриана, помоги. – Брат подбежал ко мне и спрятался за спину. – Она сошла с ума из-за своих печенек.
– Бесстыдник! – Няня пыталась дотянуться до Люцио за моей спиной, чтобы шлепнуть его полотенцем.
Когда у Мариэтты ничего не вышло, она отошла и уселась на стул, обмахиваясь полотенцем. Лицо ее покраснело, а дыхание сбилось, но женщина не переставала смеяться, так же, как и все мы. Даже Бенито не смог удержаться, хотя минуту назад был чернее тучи.
– Ты в порядке, няня? – спросил Люцио и подошел к ней, когда та перестала смеяться и положила руку на сердце.
– Да, просто дай мне воды.
– Тебе не стоит гоняться за ним по всей кухне. – Я обняла ее, пока зачинщик суматохи наливал няне воду.
– Все хорошо, дитя. Возраст не должен быть помехой для веселья.
Мариэтта взяла стакан и опустошила его. Она всю жизнь провела рядом с нами, и мне было грустно оттого, что с каждым годом ей становилось все сложнее. Ее сердце уже пережило две операции, и третья могла стать для нее последней. Няня тяжело перенесла смерть мамы, и я жалела, что в тот момент не была рядом с ней. Она была роднее нам, чем собственная бабушка.
– Ты уже уходишь, mio bambino? – спросила Мариэтта.
– Да, я просто заскочила проверить, все ли в порядке, когда услышала шум с кухни. Но мне уже пора.
– Возьми хоть печенья.
– Эй, так нечестно. Почему ей можно, а мне нельзя? – воскликнул Люцио.
– Пусть ест, а я приеду и попробую печенье позже, если останется. Я убегаю.
Я поцеловала няню и помахала Бенито, который уже вернулся к готовке. Выйдя из кухни, направилась к выходу, но остановилась посреди коридора. Повернув голову направо, я посмотрела в сторону кладовки, где Бенито хранил запасы продуктов.
В детстве я часто пробиралась туда в поисках банки с карамелью. С возрастом моя любовь к ней не исчезла. Так же, как и тогда, я могла есть ее ложками. И сейчас мне почему-то захотелось снова это сделать.
Оглянувшись и убедившись, что никто не видит, я открыла дверь кладовки и нащупала на стене выключатель. Загорелся свет. Я знала, где хранили карамель и сразу подошла к нужной полке. Банка стояла на самом верху, как когда-то в детстве. Я с легкостью достала ее, открыла и, не найдя ничего, что можно было бы использовать в качестве ложки, обмакнула указательный палец и тут же отправила его в рот.
М-м-м… Мои рецепторы наслаждались вкусом сладкой и мягкой пасты.
– Что я говорил насчет твоих стонов?
Томный низкий голос раздался сзади, заставив подскочить на месте. Я обернулась и увидела Алессио. Он стоял у входа и наблюдал за мной, как хищник за добычей, скрестив руки на груди. Черная рубашка обтягивала его мускулистые плечи и грудь. Две верхние пуговицы были расстегнуты и открывали вид на смуглую кожу и простую серебряную цепочку с подвеской-флешкой в виде клыка. Также на Алессио были черные классические брюки, прямо как в день нашего первого свидания.
Несмотря на то что я привыкла видеть его в футболках и джинсах, сложно было не признать, что ему очень шла классика. Правда, в такой одежде он был похож на члена мафии, что мне не очень нравилось. Глупо, да, но мужчины в костюмах у меня всегда ассоциировались с людьми из Каморры.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я. – Ты не отвечал на мои звонки и СМС. Что-то случилось?
– Нет, я просто был немного занят. – Алессио оттолкнулся от дверного косяка и шагнул ко мне. – Мне жаль.
– Ладно. – Я стояла на месте, наблюдая за тем, как он приближается. – Как ты нашел меня?
– Твоя комната оказалась пуста, а когда я спустился, то увидел, как ты крадешься в свое логово за добычей.
– Логово?
– Твои привычки не изменились с детства, не так ли? – Он задержал взгляд на моих губах и остановился напротив в опасной близости от меня.
– О чем это ты? – Я опустила банку, которую все это время держала у лица с пальцем внутри.
– О карамели. В день нашего знакомства, много лет назад, я нашел тебя здесь практически в таком же положении.
Что он имеет в виду?
– Ты же говорил, что первый
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
