Попаданка в лавке секретов - Александра Каплунова
Книгу Попаданка в лавке секретов - Александра Каплунова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7.3
– Добрый вечер, – учтиво поздоровалась я. – Похоже, меня вы знаете, а я вас…
Я дала им возможность представиться. Хотя обе они выглядели крайне надменно. Стояли, чинно сложив ручки в белых перчатках, прямые, довольно изящные, правда… Но та же Ирма мне была милее.
– Эльза Дарсо, – сказала одна из них, что была, видимо, постарше. Ей было что-то около тридцати. А после кивнула на свою спутницу, – и Тереза Дарсо.
– Приятно познакомиться.
– Взаимно, – младшая улыбнулась, на миг сбрасывая маску надменной чопорности. Только вот под взглядом сестрицы мигом вернула оную обратно и задрала нос.
– Позвольте узнать, когда же лавка секретов начнет принимать посетителей?
Кажется, к нам прислушались и другие прохожие.
– Боюсь, пока точно не могу сказать. Многое нужно привести в порядок, – уклончиво отозвалась я. Ведь и сама еще не знала, как долго буду приводить помещения в нормальный вид и соображать, как все это устроено.
– Но вы ведь уже можете забирать секреты и получать из них энергию? – Тереза, похоже, изнемогала от любопытства.
Я кивнула.
– В таком случае раз ваша лавка еще не готова функционировать, вы могли бы заглянуть к нам домой, обсудить некоторую… – она замялась, – сделку.
Улица затихла. Я, кажется, услышала шорох одинокого листа, скользящего по камням мостовой. Видимо, не только сестры Дарсо хотели узнать, насколько я готова скупать тайны.
– Я подумаю об этом, – не отказывать же ей прилюдно. Мне даже стало неуютно ото всех этих обращенных на меня взглядов.
– Подумайте, – настоятельно посоветовала мне старшая из сестер. – Ваша служанка знает, где нас найти. Доброго вечера.
– Доброго, – я отошла в сторону, пропуская их дальше по тротуару.
Переглянувшись с Ирмой, поняла, что не только мне они не по нраву.
Вот и познакомилась с первыми представительницами местной знати…
– Я уже говорила, что не хочу общаться со всеми этими господами? – обратилась я к своей спутнице, когда мы двинулись дальше по улице.
– Но вам придется.
Мне показалось, или она подарила мне сочувственный взгляд?
Мы почти вернулись к дому. Городок оказался и правда не слишком велик. Его, наверное, можно было пересечь пешком за два-три часа. А мой дом и вовсе стоял почти в самом центре, так что до главной торговой площади, где находилась моя лавка, было и вовсе рукой подать.
А вот возле дома нас ждал еще один сюрприз. На этот раз приятный.
– Господин полицмейстер? – удивилась я. Что-то часто мы стали видеться.
– Госпожа Барлоу, госпожа Хопкинс, – он поклонился нам обеим. – Могу я задать вам несколько вопросов?
– Конечно!
Я пригласила его в дом. Мы устроились в гостиной, Ирма отправилась в кухню.
– О чем вы хотели поговорить?
– На самом деле это формальность, – отозвался Адам, неторопливо стягивая перчатки. Положив их рядом, он снова посмотрел на меня. – Я опрашиваю жителей всех близлежащих домов. Это касается происшествия в семье Конно. Возможно, вы слышали или видели что-то странное в день убийства?
Похоже, он не особо надеялся на положительный ответ, да и спрашивал об этом в который раз на дню, только вот… Я задумалась.
– Вообще-то, кое-что было, – я прикусила губу, вспоминая. Ночью и утром я была слишком взбудоражена встречей с супругом, чтобы сразу сообразить, зато теперь… – Той ночью я видела на улице мужчину.
– Мужчину? – Адам посмотрел на меня цепким и внимательным взором. – Это был кто-то из соседей?
– Я почти никого еще не знаю здесь, – я покачала головой, – но он показался мне каким-то подозрительным. И вел себя странно, знаете, как будто боялся, что его кто-то заметит и узнает.
– Сможете описать его?
Я постаралась со всем тщанием восстановить в памяти картинку и рассказала господину полицмейстеру все, что удалось вспомнить.
– Это уже кое-что, – кивнул он, закрывая блокнот, где вел свои записи на протяжении моего рассказа.
– Да, тем более та девушка… – я запнулась, ведь даже не знала, как звали бедняжку, – она закричала совсем скоро, после того как я увидела его.
Адам снова кивнул, уходя в свои мысли. Молчание затянулось, я ощутила явную неловкость. Похоже, и он это заметил, вдруг придя в себя.
– Ну что ж, не стану больше отнимать ваше время, – он очаровательно тепло улыбнулся. – Благодарю за содействие.
– Ужин готов, госпожа Барлоу, – в гостиную заглянула Ирма. И взгляд, которым она обвела нас обоих, показался мне странно веселым.
– О, хорошо, спасибо.
Что там полагается радушной хозяюшке?
Неловко улыбаясь, я снова обратилась к Адаму:
– Может быть, вы останетесь на ужин?
В глазах полицмейстера блеснула заинтересованность. Это точно было она!
Глава 7.4
– Признаться, ваш дом сегодня был последним в списке для опроса, – он словно не был уверен в том, что говорит. Или просто искал подходящие слова.
– Значит, на сегодняшний вечер вы уже свободны?
Интересно, с каких пор я заделалась охмурительницей? Приглашаю к ужину почти незнакомого мужчину. Да еще и при живом муже!
Я мысленно усмехнулась. Какой позор!
Адам, похоже, думал примерно о том же, потому что в его глазах явно мелькнуло удивление. Впрочем, довольно скоро на смену ему пришло озорство. Кажется, вся эта ситуация его немало забавляла.
– Ну что ж, – его губы снова растянулись в улыбке, – раз вы настаиваете.
Не то чтобы я настаивала, но поболтать с представителем местной власти не будет лишним. Мне ведь нужно узнать побольше о городе и порядках в них? И вовсе я не собираюсь провести вечер в обществе приятного и обаятельного полицмейстера.
– Ирма, поставь, пожалуйста, приборы еще на одну персону, – попросила я, вспоминая, как вели себя леди со слугами в разных исторических фильмах. Надеюсь, формулировку выбрала верную.
– Я уже, госпожа, – мне показалось, или эта игра заразна? Все такие обходительные и вежливые, что у меня от улыбки уже скулы сводить начало.
Неужели все эти условности и правда обязательны? Нельзя как-то более по-человечески?
Я едва удержалась от тяжкого вздоха. Ничего-ничего, я еще переучу их…
Мы прошли в столовую, где уже и правда был накрыт стол на двух персон. Ну, конечно, Ирма точно
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
