KnigkinDom.org» » »📕 Во власти генерала - Анастасия Марс

Во власти генерала - Анастасия Марс

Книгу Во власти генерала - Анастасия Марс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 49
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
бурей противоречивых чувств.

Странно, куда он вдруг заторопился?

В любом случае неважно. Важно, что я получила небольшую отсрочку от неудобных вопросов. Но что мне делать в будущем? Не снимать же платье всякий раз, как Ройс заведет речь о лорде Лоренце, в самом деле.

Или снимать? Метод оказался поразительно эффективным. Но только как решиться на акт обнажения с артефактом на пальце? Хотя рано или поздно придется это сделать. Вопрос в том, когда генерал захочет исполнить супружеский долг. Пока что он не очень спешил с этим делом.

А может я не привлекала генерала без магии? Как бы это проверить?

Так, секунду. Я что всерьез размышляла на эту тему?

Но, с другой стороны, лучше думать об этом, чем о дяде Селены и его сделке. Вряд ли лорд Лоренц будет терпеливо ждать мой ответ. Однако теперь ему будет сложнее застать меня врасплох. Мне нужно немного времени, чтобы разобраться стоит ли иметь какие-то договоренности с этим человеком.

За этими мыслями я подготовилась ко сну, сменив нижнюю сорочку на ночную и распустив волосы.

А следующий день начался рано и с непривычной суматохи. Еще до восхода солнца в мою комнату вошла камеристка.

— Сегодня будет много народу, госпожа, — коротко сообщила Брунгильда, помогая мне привести себя в порядок.

И она не преувеличивала. Едва я успела позавтракать, как в мою гостиную начали прибывать люди. Сначала пришли швеи с огромными тюками тканей, рулонами кружев и коробками с выкройками. Затем явились обувные мастера с деревянными колодками и образцами тончайшей кожи. Потом — ювелиры, чьи шкатулки ломились от сверкающих драгоценностей: серьги, колье, браслеты, диадемы, усыпанные бриллиантами, рубинами и изумрудами.

Каждый старался угодить новой хозяйке Блэквуд-Холла, и вскоре от разнообразия их изделий у меня зарябило в глазах. Я понятия не имела, какое платье подходит для дневного приема, а какое — для бала, сколько именно драгоценностей можно надеть, чтобы не выглядеть вульгарно.

Я боялась не справиться с выбором, потому что абсолютно ничего не понимала в гардеробе благородной леди. Но помощь пришла с неожиданной стороны.

Сама королева почтила меня своим присутствием и стала моим спасителем. С легкостью, которая говорила об опыте, она отсеяла самые вычурные наряды, выбрала элегантные и подходящие случаю ткани, мягко поправила ювелиров, предложивших мне слишком массивные украшения. Она объясняла все простыми словами, без намека на снисхождение, словно помогала подруге, а не жене своего брата, которую видела второй раз в жизни.

Под ее руководством хаос постепенно превращался в порядок. Я начинала понимать, что к чему, и даже осмелилась высказать собственное мнение, выбрав пару простых, но изящных серег.

Когда основные решения были приняты и мастера, получив указания, удалились, Ровена повернулась ко мне:

— Вы прекрасно справились, леди Селена.

— Но ведь я почти ничего не сделала, — растерянно улыбнулась я.

— И поступили мудро, доверившись мне, — лукаво улыбнулась в ответ королева.

— Вы очень добры. Надеюсь, я не отняла у вас слишком много времени? — я вдруг забеспокоилась, что Ее Величество была вынуждена возиться со мной, когда наверняка ее ждало множество других куда более важных дел.

— Ну что вы. Я получила хоть какое-то развлечение! К тому же мне очень хотелось узнать вас получше. Приглашаю вас прогуляться по здешнему саду скульптур. Обещаю, вам понравится.

Я покосилась на часы и поняла, что близилось время, когда обещал прийти генерал.

— Мой муж, то есть ваш брат, он должен вот-вот появиться.

— А мы сбежим и ему не скажем, — подмигнула мне Ровена. — Мужьям иногда полезно терять своих жен.

Выдав эту королевскую мудрость, сестра Ройса взяла меня под руку и уверенно повела к выходу из спальни.

35

Отказать королеве было сложно. Фактически невозможно!

Оставалось надеяться, что генерал задержится и опоздает с визитом. Ну или в крайнем случае не станет сердиться, когда узнает, кто именно украл его жену.

Мы прошли по нескольким коридорам мимо высоких стрельчатых окон и наконец вышли в стеклянную галерею, ведущую в сад. Воздух здесь пах влажной землей и сладковатым ароматом осенней листвы. Центральная широкая аллея вела к фонтану, а вдоль нее расположились десятки удивительных скульптур. Это были не привычные мне изваяния святых или благородных животных. Они казались живыми, застывшими в момент перехода из одного мира в другой.

— До замужества здесь было мое любимое место, — мечтательно вздохнула Ровена и чуть прикрыла глаза, будто мысленно возвратилась в свое прошлое.

— А какое ваше любимое место сейчас? — позволила себе полюбопытствовать я.

— Рядом с мужем и детьми, — просто ответила Ее Величество. — Однако было приятно сюда вернуться. Увы, я не часто могу позволить себе подобные поездки. Ну а вы? Какое любимое место у вас?

— Старое дерево на заднем дворе монастыря, — ответила я без лишних раздумий, но тут же осеклась. Вряд ли такой ответ ждала королева и сестра моего супруга. Нужно было сказать про Блэквуд-Холл…

Заметив мое смятение и верно угадав его причину, Ровена мягко произнесла:

— Все в порядке, я ценю вашу честность. Да и было бы странно ожидать, что вы с одного взгляда влюбитесь в свой новый дом и его обитателей. В этом случае я бы подумала, что вы либо очень ветрены, либо пытаетесь мне угодить. Поверьте, гораздо приятнее беседовать с живым человеком, а не со светской маской.

Ох, знали бы вы, Ваше Величество…

— Расскажите мне, чем вы занимались в этом монастыре? — попросила Ровена, когда мы медленно двинулись в сторону фонтана.

Вопрос застал меня врасплох. Что могло интересовать королеву в моей скромной жизни?

— Много читала. Изучала травы в саду, готовила целебные сборы и мази. Помогала переплетать старые книги, — ответила я, глядя на скульптуру женщины, частично укрытой плащом из чешуи.

— Неожиданные занятие для девушки вашего происхождения, — в голосе Ровены послышалось искреннее удивление.

— В монастыре небольшой выбор занятий. А сидеть без дела мне было скучно.

— Значит, вы цените знания. Это похвально. Мой брат тоже всегда предпочитал книги шумным компаниям. Хотя сейчас это сложно представить.

Я невольно улыбнулась, пытаясь вообразить Черного генерала, погруженного в чтение. Образ не складывался.

— Признаюсь, приезд лорда Ройса стал для меня огромной неожиданностью, — сказала я в надежде, что возможно королеве были известны причины скорого брака ее брата.

— Жалеете, что пришлось покинуть стены монастыря? — Ровена взглянула на меня с неподдельным изумлением.

Вероятно, Селена бы ни капли не жалела. Но раз королева ценила честность, то я решила говорить без утайки:

— В день брачной церемонии да. Мне было трудно проститься с местом, которое стало моим домом.

— А

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге