Малина для мага, или Сорванная любовь - Ольга Ярошинская
Книгу Малина для мага, или Сорванная любовь - Ольга Ярошинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я быстро подняла руки, расстегнула цепочку дрожащими пальцами, едва управившись с крохотным замочком, и поднесла ключ к глазам. Он был изящным и маленьким, и еще теплым, мне это вовсе не показалось. Магия мерцала в зеленом камешке, искрилась на золотом стержне. Артефакт, сделанный корневым магом, вечно хранящий его любовь.
Все могло быть иначе. Конечно, я бы ответила «да». Я бы ждала его, любила. Я бы навещала его в скверном дозоре — для невест есть такая возможность. И, как знать, может, мы бы поженились еще раньше. Но главное — у нас была бы наша любовь.
Бумажный журавлик в моем воображении, ладный и стройный, вспыхнул, объятый пламенем, и рассыпался пеплом.
Вместо пяти лет любви, пусть даже в разлуке, нам достались обиды и злость.
Как же так?!
Сжав ключ в кулаке, я кинулась вниз вслед за Эйданом, но дверь не открылась, как я ни умоляла. Я ходила по дому, не находя себе места, а он все шумел, скрипел, говорил, пока я не догадалась спуститься вниз, в круглую комнату, исписанную именами хозяек.
Джиневра сол Гир. Малин сол Гир.
Эйдан выбрал меня следующей хозяйкой башни.
Он любил меня!
Но я легко поверила и письму, и равнодушным словам, что бросила в меня его мать. Это было куда больше похоже на правду, чем то, что корневой маг, наследник дома Сол-Гират, влюбился в простую служанку.
Я опустилась прямо на пол, сминая пышные шуршащие юбки, сжала ключ одной рукой, а второй накрыла бабочку на груди. Сосредоточилась на имени перед собой. Джиневра. Выровняла дыхание. А после закрыла глаза, позволяя дому говорить.
***
Аделина сол Гир знала, что это случится, но все равно подскочила на месте, когда дверь вылетела, раскрошившись в щепки, и врезалась в дальнюю стену холла.
Выдохнув, госпожа сол Гир выпрямилась в кресле, торопливо взяла в руки вышивание. Эйдан появился на пороге гостиной, страшный, как будто из скверны: глаза бешеные, а шею обвивают багровые полосы магии.
— Неужели ни один из твоих наставников и гувернеров не научил тебя стучаться? — невозмутимо поинтересовалась она. — Их было с десяток.
Эйдан подошел ближе, вырвал из ее рук вышивку и отшвырнул прочь. Жаль. Само вышивание — пусть, Аделина никогда не любила рукодельничать, но им можно было скрыть дрожащие пальцы.
— Почему? — спросил Эйдан.
Аделина сокрушенно вздохнула.
— Потому что ты был так молод, — сказала она. — Безрассуден. Влюблен. Впереди маячил дозор, и ты хотел урвать больше в последние дни мирной жизни.
Она с жалостью посмотрела на него снизу вверх. Как же похож на отца: глаза, губы, магия. Та же категоричность. Жесткость. И мягкость внутри.
— Я пыталась уберечь тебя от ошибок, — пролепетала Аделина, и ее глаза послушно наполнились слезами. Это трюк она отлично отрепетировала в браке.
Эйдан сунул ей под нос руку с брачным плетением на запястье.
— Это по-твоему ошибка?! — рявкнул он.
Шторы колыхнулись как от порыва ветра, а в комнате запахло надвигающейся грозой.
— Ты — корневой маг. Блестящий юноша. Наследник великого дома, — настойчиво произнесла Аделина. — А она — никто.
— Я любил ее всем сердцем! — выкрикнул Эйдан.
— Тебе было двадцать! Ты каждую неделю влюблялся! Сегодня одна, завтра другая, откуда мне было знать, что эта служанка какая-то там особенная?!
— Я знал! Я — корневой маг и сумел увидеть настоящее. Сердцем.
— Вы ведь все равно вместе, — пожала она плечами. — Видимо, это судьба.
— Ты унизила ее напоследок, — напомнил Эйдан. — Деньги, письмо…
— Стандартная процедура расчета. Не она первая, как помнишь.
— Но последняя. Ты оскорбила мою жену.
Новый порыв ветра опрокинул вазу с цветами, пронесся по комнате, сбрасывая картины со стен, срывая с карнизов тюль. Стекла в окнах треснули и со звоном разлетелись осколками.
Аделина зажмурилась, сжалась от страха. А когда вновь открыла глаза, ей показалось на миг, что в гостиной стоит совершенно незнакомый мужчина, безжалостный и опасный. И не помогут ей ни мольбы, ни слезы.
— Если бы ты не была моей матерью, я бы тебя убил, — ровно произнес Эйдан и, развернувшись, ушел.
Когда его шаги стихли, а госпоже сол Гир удалось выровнять дыхание, в комнату заглянула испуганная экономка.
— Найди плотника и стекольщика, — сказала Аделина. — Доплати за срочность и ночную работу. И пусть кто-нибудь уберет стекла на улице.
Она откинулась на спинку кресла и прижала руку к груди. Подождав, пока успокоится сердце, прикрыла веки и помассировала виски. Эйдан изменился, но одному его точно не научили в дозоре — задавать правильные вопросы. Он должен был спросить не почему она так поступила, а зачем.
***
Эйдан шел по опустевшей улице, и ярость переполняла его до краев. Он готов был взорваться как бурлящий котел и разнести в клочья весь спящий город. Только прошлого все равно не исправить.
Пять лет назад Малин не ушла. Ее выставили вон как продажную девку. Вместо ключа невесты она получила две монеты и направление к лекарю, если вдруг понесет.
И ведь не упрекнешь, что она так легко поверила — в годы бурной юности Эйдан сол Гир успел заработать определенную репутацию.
Но почему поверил он?
Потому что это была его мать, и она говорила с такой снисходительной жалостью.
«Да, дорогой, девушка ушла. Попросила расчет, забрала причитающееся вознаграждение и покинула дом. А что ей тут делать, если ты уезжаешь в дозор? Вот и капитан уже прибыл, и форма готова. Ты такой взрослый, сынок. Ты должен исполнить свой долг корневого мага перед домом и перед всеми людьми. А девушка — что ж… Сколько их еще будет! Пять лет — целая жизнь. Ты забудешь ее совсем скоро. А она уже позабыла. Строила глазки дозорным, сам их спроси.»
И капитан, подкручивая усы, ухмыльнулся и подтвердил — хороша девка. В скверне такие не водятся.
Эйдан все же надеялся, что это ошибка. Малин не такая. Сердце не стало бы врать. Капитан согласился
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
