KnigkinDom.org» » »📕 Волшебство - Елена Федоровна Янук

Волшебство - Елена Федоровна Янук

Книгу Волшебство - Елена Федоровна Янук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Оскорбил невниманием?

— Нет, благородный солдат, мы беседовали о своем… — почтительно сообщила Фиалка и, скромно потупив глаза, и поклонившись, быстро потащила меня прочь.

Я заметила, как Бредис мгновенно отметил и зацепился за неосторожное слово «солдат», так как сейчас в нем ничего не выдавало военного. Я про себя тяжело вздохнула. Фи, что ты наделала, он же теперь не отстанет!

Так и получилось:

— Рябиночки, девочки… так надо это исправить! Я, может, искал вас таких всю жизнь!

— Прощайте, почтеннейший… — вежливо, но сурово проговорила подруга, потащив меня по проулку дальше. Я послушной овечкой топала за ней. Хоть бы Фи свернула куда-нибудь, только не к своему дому!

— Нет… так не получится! Я должен узнать кто вы, прекрасные девы!

Взглянув на свои грубые плащи, деревянные башмаки с торчащими из них толстыми шерстяными носками, мы, переглянувшись, засмеялись и прибавили шаг. Ну и скажет, вот же льстец!

— Постойте! — Бредис быстрым шагом кинулся за нами. Я, склонившись к уху Фиалки, шепнула:

— Ему деньги карман жмут, ищет с кем просадить…

— О… Такой глупый? — шепотом удивилась Фиалка.

— Да нет… Он не глупый, даже наоборот, просто… — я пожала плечами, — одинокий что ли. Ну, ненужный никому…

Тут я, захлопнув рот ладонью, поняла, что допустила большущую, нет, гигантскую ошибку — я этими словами о его одиночестве заронила жалость в добрейшее сердечко Фиалки! Она, остановившись, внимательно оглядев догнавшего нас Бредиса, сказала:

— Сейчас мы спешим, но будем рады завтра увидеть почтенного господина на балу у короля.

Я презрительно фыркнула — ни-за-что! Я точно рада не буду! Бредис с подозрением меня оглядел, но после слов Фиалки ему ничего не оставалось, как вежливо поклониться и сообщить, что он с большим нетерпением будет ждать завтрашнего дня и нашей встречи, что даже от волнения спать не станет!

Мне, возмущенной такой наглой ложью, захотелось его передразнить, но Фиалка в ответ учтиво склонила головку и улыбнулась. То же самое пришлось сделать и мне…

Когда мы отошли, я презрительно буркнула, что спать он точно не будет, так как в трактире за картами будет не до сна. На что Фиалка, рассмеявшись, резонно заметила:

— Нет, сегодня он сделает исключение, и пойдет спать. Если сегодня Бредис спустит все жалование, то завтра на празднике ему будет нечем угощать «милых рябинок», которых он «искал всю жизнь».

Я пожала плечами и, стягивая с лица кружевную «вуаль», улыбнулась — все может быть! Но финансовые дела Бредиса интересовали меня меньше всего. Завтра мой первый бал, пусть и для простых горожан, но оркестр будет настоящий, площадь украшена не хуже дворца, а мое платье — просто чудо как прекрасно!

Глава седьмая

Ежегодный бал в этом году вызывал у лазурян громадный интерес. Мало того, что угощение обещало быть просто чудесным, так по приказу короля от ворот убрали стражу, позволив простым горожанам заходить в бальный зал дворца. И хотя на это решились немногие из горожан, и без этого на парадной площади с утра кипело веселье. Столы ломились от аппетитных лакомств, фонтаны били вином, возле столов стояли бочки с лимонадом. Выступали клоуны, вокруг которых стоял несмолкаемый хохот. Музыканты без устали играли веселые мотивы, подбивая народ на бесконечные танцы.

Мы с Фиалкой разодетые, как две аристократки, вкушали все, чего только хотелось! Я уже про запас набила свой кошель конфетами для Марты, и, уложив на лист бумаги, заменявший тарелки, несколько сладких пирожков с разными начинками, теперь высматривала на столах, не упустила ли что еще вкусненькое!

Фиалка от пирожков отказалась, зато ее покорил вкус лимонада, и она уже третий раз ходила к бочке, чтобы наполнить наши кружки. Где и встретила Бредиса!

Вот кого я видеть точно не хотела! Мне пришлось оставить подругу беседовать у стола, потому что мне его видеть противопоказано! Фиалке надо отделаться от приставучки, а потом уже праздновать дальше.

Обнаружив в отдалении стол с эльфийскими фруктами, я пристроилась в уголке на каменном основании под оградой моста и, зажмурившись от удовольствия, принялась за первый пирожок, но, раскрыв глаза, чуть не подавилась: Фи с Бредисом пошли танцевать.

Все удовольствие от пирожков мгновенно пропало! Я отложила тарелку в сторону и с досадой отвернулась. Ну, надо было так испортить замечательный праздник Фиалке! Медленно, не скрывая отвращения, я вновь повернулась к танцующей парочке. Бредис ел довольными глазами зардевшуюся Фиалку. Небось, опять ляпнул что-то неприличное. Приподняв свободной рукой раскрытый веер, она раздраженно покачала головой.

Но что делать мне? Меня уже мутит от съеденных сладостей, а тут еще это проклятое чувство вины. Это ведь я Фиалке представила Бредиса как страдающего от одиночества человека. Интересно, через сколько времени Фи поймет, что с одиночеством этот тип успешно совмещает полную, я бы сказала до самозабвения, самовлюбленность?

Грустно оглядела веселящуюся толпу.

Что ж, мне представился шанс попасть во дворец. Такое упускать нельзя! Будущий путешественник я или нет, в конце концов!

Миновав длинный мост, осторожно вошла. Охраны на входе не было. Где идет праздник, можно было догадаться по громким звукам музыки и выходящим гостям. Но пока это меня не волновало. Я робко прогулялась, по отделанным самоцветами длинным коридорам, внимательно изучая и наслаждаясь красотой горного замка, стены которого были украшены огромными панно из драгоценных камней. Именно из-за богатой добычи разноцветного корунда* в прошлом шли жуткие войны, и дворец со стороны больше напоминал боевой замок с защитными укреплениями, чем изысканное королевское жилье.

(*корунд красный — рубин, корунд синий — сапфир и так далее).

Вдоволь насмотревшись на драгоценную красоту, я решила, что пора идти на праздник в королевский зал.

Бальный зал дворца переливался всеми цветами радуги, дрожал от смеха и музыки, демонстрируя парад самых модных туалетов. Я даже остановилась, чтобы внимательно рассмотреть наряды. Каждый следующий костюм еще больше потрясал и впечатлял красотой, чем предыдущий.

Но красивей всех была королева. Ее шелковое зеленое платье отороченное золотом и обшитое изумрудами, мерцало и переливалось. На шее висели изумруды в тон. Рыжеватые волосы были убраны в скромный пучок, украшенный драгоценной приколкой. Она любезно улыбалась, ласково кивая в ответ на поклоны подданных.

Мое собственное платье теперь казалось простым и незатейливым по сравнению с одеяниями придворных дам вокруг. Хотя я не удивилась подобному, и была даже довольна тем, что оно не выделялось, оставаясь на уровне «простенько, но со вкусом». Это давало мне возможность, не привлекая внимания, гулять

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге