Две судьбы, одна рана - Дария Полянская
Книгу Две судьбы, одна рана - Дария Полянская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она фыркнула, как будто я сказала нечто смехотворное, и решительно взяла меня под руку.
— Во-первых, хватит этого "госпожа". Теперь я для тебя — матушка Мэй. — Её пальцы слегка сжали моё запястье. — А, во-вторых, после того, как мой упрямый сын годами отгонял всех невест, а теперь вот — женился за месяц, весь город должен увидеть, ради кого он так спешил!
Рынок встретил нас шумом и пестротой. Продавцы выкрикивали цены, дети носились между прилавками, а в воздухе витал аромат жареных каштанов и свежего базилика. Матушка Мэй вела меня под руку, гордо выпрямив спину, её шёлковый ханьфу шелестел при каждом шаге.
— Ах, госпожа Лань! — она окликнула дородную женщину у лавки с пряностями. — Познакомьтесь с моей невесткой! Видите, какие у неё руки? Вышивала свадебный наряд сына сама!
Женщина оценивающе посмотрела на меня, но матушка Мэй уже тащила меня дальше — к торговцу фруктами, потом к мастеру по веерам, потом к старой гадалке у фонтана. В каждой лавке — одни и те же слова: "Моя невестка". "Наша Фэй". "Дочь нашего дома".
Я ловила на себе взгляды — любопытные, завистливые, одобрительные. Шёпот: "Это та самая, ради которой Чэнь..." Но матушка Мэй лишь поднимала подбородок выше, её пальцы твёрже сжимали мою руку, будто говорили: "Они недостойны даже смотреть на тебя".
К полудню корзинка наполнилась. Связка сушёных личи — "Для твоего чая, успокаивает нервы". Кусок голубого шёлка — "Буду учить тебя вышивать наши семейные узоры". Коробочка румян — "Чтобы щёки не бледнели, когда мой сын смотрит на тебя слишком долго".
Когда мы шли обратно, солнце уже стояло в зените. Матушка Мэй внезапно остановилась и поправила мою непослушную прядь.
— Сегодня ты официально стала частью нашей семьи, — прошептала она. — И, если кто-то посмеет напомнить тебе о прошлом... — Её глаза сверкнули. — Они будут иметь дело со мной.
В её голосе не было жалости. Только гордость. И впервые за долгие годы я почувствовала — у меня есть дом.
Дни стали похожи на нити в вышивке — ровные, переплетающиеся в привычном узоре. Утром я сидела с матушкой Мэй в прохладной галерее внутреннего двора, где свет мягко падал сквозь бамбуковые жалюзи. Её пальцы, покрытые тонкой паутиной морщин, терпеливо поправляли мои неумелые стежки.
— Нет-нет, детка, — она качала головой, но глаза смеялись, — иглу нужно вести под углом, вот так. Иначе иероглиф "счастье" получится кривым, и наш род обеднеет!
Чэнь, проходя мимо с тренировки, бросал нам раздражённый взгляд — рукава засучены, шея блестела от пота, меч всё ещё не убран в ножны.
— Опять эти проклятые узоры, — ворчал он, целенаправленно проводя рукой по краю моей неоконченной работы. — Лучше бы научила её массажу плеч, а?
Матушка Мэй хлопала его по руке веером, а я прятала улыбку за рукавом. Он ворчал, но вечером, когда находил меня за пяльцами, всегда садился рядом — якобы проверять прогресс, а на деле украдкой любуясь тем, как я склоняюсь над шелком.
Но настоящая жизнь начиналась ночью.
Когда дом затихал, а луна серебрила края бумажных ширм, он откладывал в сторону меч и становился просто Чэнем — моим Чэнем. Его руки, днём такие грубые в тренировочных повязках, теперь скользили по моей коже, как шёлк по воде.
— Ты сегодня вышивала иероглиф "долголетие", — шептал он, целуя изгиб плеча. — А я буду вышивать здесь свои узоры...
Его губы оставляли невидимые знаки — на рёбрах, на внутренней стороне бедра, у самого сердца. И я понимала — это его настоящая вышивка. Его способ сказать то, что не умел словами.
Утром матушка Мэй вздыхала, разглядывая мою работу.
— Ох уж этот мой сын... Опять отвлекал тебя?
А я лишь краснела, вспоминая, как его пальцы выводили куда более важные символы — те, что не сотрутся со временем.
Однажды я заметила, что на моего мужа засматривается одна девушка. Я заметила её впервые на празднике Цинмин — стройную, как молодая ива, с глазами, блестящими, как влажный нефрит. Её взгляд скользнул по Чэню, когда он наливал мне чай, и задержался на секунду дольше, чем следовало. Пальцы сами сжали веер так, что перламутровые пластинки затрещали.
Матушка Мэй, сидевшая рядом, едва заметно нахмурилась.
— Дочь торговца Шэня, — прошептала она, будто угадав мои мысли. — Не стоит твоего внимания.
Но через неделю сам торговец Шэнь явился к нам с визитом — принёс дорогие ткани "в подарок молодой хозяйке дома". Его глаза, маленькие и бойкие, как у мыши, бегали по комнате, пока он настойчиво расхваливал достоинства дочери: "И вышивать умеет, и на цитре играет, и характер кроткий..."
Чэнь сидел, откровенно зевая, и подбрасывал в ладони апельсин — то ловил, то вновь подкидывал.
А я... я вдруг заметила, как тщательно сегодня причесала волосы. Как выбрала ханьфу с его любимым узором у ворота. Как невольно сравниваю себя с той незнакомкой — у той пальцы, не испорченные иглой, а кожа, не знавшая грубых рук...
Когда гость ушёл, в комнате повисло молчание.
— Ну и болтун, — фыркнул Чэнь, разрезая ножом апельсин. — Дочку бы лучше замуж выдал, чем тут время терять.
Он протянул мне дольку, но я покачала головой — в горле стоял ком. Он замер, потом медленно облизал пальцы, не сводя с меня глаз.
— Фэй.
Один только тон — низкий, твёрдый — заставил меня поднять взгляд.
— Ты что, правда думаешь, что я... — он даже слово не договорил, скривившись, будто вкус апельсина вдруг стал горьким. — После всего?
Его ладонь легла на мою — липкую от сока, тёплую, знакомую. На миг я увидела в памяти тот день, когда он расцарапал собственное лицо, оставив шрам-клятву.
— Я просто... — голос предательски дрогнул. — Она такая красивая...
Он рассмеялся — невежливо, громко, так, что на кухне звякнула упавшая ложка.
— Значит, мне теперь всех красивых девиц в дом таскать? — Он наклонился, и его губы коснулись моего виска. — Тогда начинай готовить опочивальню. Первой пригласи ту старую гадалку с рынка — у неё хотя бы характер веселый!
Матушка Мэй, подслушивавшая у двери, фыркнула. А я... я вдруг поняла, что держу в руке не просто апельсин — а нашу жизнь. Сладкую, сочную, с косточками, которые не стоит глотать.
Моя ладонь со всего размаху шлёпнула по его плечу -
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
