Король Самайна. Проклятие фэйри - Анна Айдарова
Книгу Король Самайна. Проклятие фэйри - Анна Айдарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И во всем этом мире есть только мы. Только его руки, только мои объятия, только этот удивительный ритм, в котором мы двигаемся вместе, сливаясь в единое целое. Он так нежен — невероятно, почти пугающе нежен. Совсем не тот холодный и отстраненный, кого я всегда знала. Он был… Другой. Настоящий?
В какой-то момент я чувствую, что все идет как-то… не так. Не знаю, куда деть руки, как встретить его следующее движение, как… быть той, кого он заслуживает. Глупое, дурацкое чувство — я делаю всё не так, и он, проживший века, сравнивает меня с кем-то, кто был до меня, и находит недостатки.
Я отвожу взгляд. И он тут же замирает, приподнимается, опираясь на локти, чтобы видеть меня и смотреть мне в глаза.
— Я сделал тебе больно, эйна? — спрашивает тихо, но в его голосе нет вопроса.
Я пытаюсь улыбнуться.
— Я… я не знаю, что делать. Я чувствую себя… неуклюжей.
Он медленно проводит ладонью по моей щеке. Потом ниже, заставляя меня буквально выгнуться навстречу.
— Ты делаешь всё правильно. Каждое твоё движение, каждый вздох… я не хочу, чтобы ты была кем-то. Я хочу, чтобы ты была собой. Риэль мин, лаэ.
Я замираю. Три слова на эльфийском. Риэль — я уже знала это слово — «доверие». Не совсем, правда, значит оно что-то куда более глубокое — отдать себя в чьи-то руки полностью. Но сейчас, конечно, самое время заниматься трактовкой слов и понятий.
— Мне нужна ты, лаэ, — шепчет он, склоняясь к самому моему уху. — Твои сомнения. Твое сердце. И покой, который ты даришь. Ам эр’уин.
И по тому, как он говорит это, как его пальцы на долю секунды вздрагивают, касаясь моей груди, как на миг он прикрывает веки, я понимаю вдруг — он сказал мне что-то, что не показывал ранее никому, даже себе.
Я обхватываю его лицо руками, чувствуя под пальцами гладкую кожу, острые скулы, пряди волос.
— Скажи ещё что-нибудь, — прошу я.
— Лаэ эр’уин таэ, — шепчет он мне в губы, и я чувствую, как его сердце замирает на мгновение.
Он целует меня долго и глубоко, а когда отстраняется, я понимаю, что больше не чувствую неуверенности. И мне хочется быть с ним все время в этом единении, в этом слиянии.
Когда всё закончилось, он притянул меня к себе, укрыл нас обоих одеялом, поцеловал в макушку и обнял крепче. Я уткнулась в его плечо. И не заметила, как уснула.
э́йна (éina) — уважительное, нежное обращение к девушке/женщине; «госпожа», «моя леди»
лаэ (laë) — «та, кто дарит покой»; используется чаще как интимное обращение к возлюбленной.
Риэль мин, лаэ. — «Доверься мне, та, кто дарит мне покой»
Ам эр’уин. — дословный перевод невозможен, смысл фразы: «Я был сломлен. Я выстоял»
Лаэ эр’уин таэ. — «Ты — покой для того, кто был сломлен»
Глава 29
После той ночи ничего не изменилось. И всё изменилось.
Он по-прежнему уходил затемно, иногда на весь день, но никогда дольше. Я по-прежнему ждала, встречала, принимала плащ, подавала обед, согревала вино. Он по-прежнему сидел у камина, глядя в огонь, а я — в углу со своим шитьём.
Неожиданно мне понравилось с иглой, и если не было необходимости чинить что-то из одежды или мне не давали в руки книгу, заставляя читать вслух и учить новый язык — вышивала. Броуни, ворчащий вечно и по любому поводу, научил. И даже рисовал на ткани узоры.
Ничего не изменилось. И если мой хозяин — ничего не изменилось, напоминала я себе постоянно — уезжал из замка, он брал меня с собой. На охоту — я сидела в седле за его спиной, чувствуя, как тяжело он дышит, когда псы загоняют добычу. На плац — я стояла поодаль, но достаточно, чтобы быть рядом, и смотрела, как он тренирует новобранцев, как его голос звучит резко и властно, совсем не так, как дома. Я видела его разным — жестким, собранным, усталым, а иногда разозленным — когда он возвращался от королевы. Ничего не изменилось, твердила я. Ничего. Только все чаще я замечала, что он смотрит на меня: когда я вышивала, когда читала, когда убирала его покои, когда ела (ужинали мы всегда вместе).
Но ни одного бала, ни одного приема я больше не посетила. Радовалась, конечно, не очень-то мне хотелось оказаться среди этих высших. Однако отчего-то все равно хотелось.
А потом случилось нечто… наверное, можно сказать — страшное.
Накануне мы снова были вместе. Я связываю то, что случилось утром именно с ночью. Не могу объяснить, почему, но я уверена в этом полностью. Что-то произошло в тот момент, когда мы были близки. Что-то, что заставило все это пробудиться.
Я расскажу по-порядку.
Я убирала покои эльфа. Чистила камин, немного задумалась, и вдруг огонь в очаге вспыхнул ярче. Намного ярче, чем должен был. Я отдёрнула руки, испугавшись, что подпалила рукав, но нет. Никаких ожогов. Никаких повреждений. Это было… что-то другое.
Ан Тирн удивленно оторвался от книги, которую читал. И заинтересованно подался вперед, разглядывая огонь, который не жег.
— И что ты сделала? — спросил он.
— Я… не знаю, — пробормотала я. Самой было интересно. Но эльф вернулся днем не в духе, в такие моменты он хотел только тишины, и я не рискнула выразить свое удивление так, как это полагалось среди людей.
Он подошёл. Посмотрел на огонь, потом на меня.
— Попробуй ещё раз.
— Как? — буркнула я.
— Ну это же ты как-то сделала? Как? Повтори.
Я посмотрела на пылающий огонь. Повтори! А я хотела, чтобы пламя стало тише.
Огонь угас.
— Еще раз, — приказал Ан Тирн.
Я отшатнулась. Тирн перехватил мою руку.
— Не бойся, — сказал он. — Ну же, посмотри. Огонь тебя слушается. Вспыхнул, потом затих.
— Это не вы?
— Еще раз, — терпеливо повторил он. — Сделай это еще раз.
Я посмотрела на еле тлеющий камин. Представила, как огонь разгорается.
Огонь окреп. Начал разрастаться. А потом и менять цвет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
-
Гость Наталья06 май 07:04
Детский лепет. Очень плохо. ...
Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
-
Гость granidor38504 май 17:25
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Куй Дракона, пока горячий, или Новый год в Академии Магии - Татьяна Михаль
