Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд
Книгу Попаданка-песец, или Магия по-русски - Анна Миральд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моё сердце радостно ёкнуло. Голосовые сообщения! Как удобно! Не надо полчаса набирать текст, только потому что они «фи» делового этикета. И смайлики рисовать не надо, интонацией всё понятно. И на точки в конце предложений никто губы дуть не будет. Тарам-пам-пам. Настроение значительно улучшилось.
– Что ж, – я изящно поднялась. – Было приятно иметь с вами дело, лорд Арвар. Надеюсь, дальнейшее наше сотрудничество будет столь же… плодотворным.
Оса, сорвавшись с чернильницы, пролетела мимо меня и растворилась в воздухе у самой двери.
Не сказать, что для меня многое при этой встрече прояснилось, но я не стала забивать себе этим голову. Всему своё время.
Направившись к выходу, я ощутила на спине его тяжёлый, задумчивый взгляд.
За дверью меня ждала сияющая Лера.
– Слава богам, с вами всё в порядке! – выдохнула она, её глаза горели любопытством. – Я уже думала, куда бежать за помощью! Вы всё решили? Он от вас отстал, госпожа?
– Не совсем отстал, – поправила я её. – Сказал, что наши дела могут иногда пересекаться. Но это ещё когда будет. У нас с тобой сейчас есть более важная тема! – я тряхнула головой, отбрасывая остатки официоза. – Возвращаемся к госпоже Денуа. Пора заключать контракт на разработку униформы для нашего персонала. Или ты передумала?
– Ни за что! – Лера вспыхнула азартом. – Идёмте, госпожа! Мари будет в восторге от такого заказа! Уверена, вы поладите!
Мы зашагали по улице, и я с удовольствием слушала её взволнованный щебет о тканях, фасонах и выкройках.
После ледяного кабинета Арвара её простодушный энтузиазм был лучшим лекарством. Мы шли заключать новый договор. Лёгкий, приятный и пахнущий не озоном расплавленной магии, а свежим сукном и большими перспективами. И это было куда интереснее, чем любое спасение Империи.
Глава 26
Как и обещала, по дороге мы заглянули за пирожными, а затем прямиком направились в ателье. Хозяйка встретила нас более, чем радушно, впрочем, вполне ожидаемо – упустить такую выгодную сделку с её стороны было бы настоящей глупостью.
– И снова здравствуйте, – ослепительно улыбнулась я с порога, протягивая коробку со сладостями.
– Баронесса, – госпожа Денуа склонила голову в лёгком поклоне. – Прошу, проходите, чай уже готовят.
Я вошла в просторную комнату слева от примерочной и опустилась в мягкое кресло у резного деревянного стола. Лера, с моего позволения, скромно примостилась рядом. Пусть учится, с её-то хваткой – знания лишними не будут.
– Мы с вами деловые люди, госпожа Денуа, поэтому сразу к делу, – улыбнулась я, приоткрывая коробку с пирожными. Хозяйка ателье поняла меня без лишних слов. – Я наслышана о вашем мастерстве, а потому хочу предложить вам… нечто особенное: разработать и сшить униформу для персонала моего строящегося Гостиного двора.
– О, это чудесная идея! – воскликнула портниха, в её глазах загорелся профессиональный огонь. – У меня как раз есть чудесные выкройки платьев с фартучками в светлых тонах, так мило и…
– Стойте, стойте, – мягко, но настойчиво перебила я её. – Фартучки – это, конечно, очаровательно, но мне нужно не «мило».
Мари Денуа слегка опешила.
– Но… баронесса, так ведь повсеместно одевают прислугу.
– Мои сотрудники – не прислуга. Они – обслуживающий персонал, лицо заведения. И выглядеть должны соответственно. Мне нужно стильно, удобно и профессионально, – парировала я с лёгкой улыбкой. – Я понимаю, что традиции и привычные устои – это основа основ, но я предлагаю вам совершить небольшую революцию. Я бы даже сказала – возглавить её.
– Не совсем понимаю, – хозяйка ателье смотрела на меня сдержанно и недоуменно. – Что именно вы предлагаете, баронесса?
Я сделала долгий глоток чая, давая Мари время осознать момент, ключевой в её жизни, и, беззвучно поставив чашку на блюдечко, произнесла с интригующей вкрадчивостью:
– Изменить привычный стиль. Длинную юбку, разумеется, оставим. А вот верх… Представьте: строгую белую рубашку с длинным рукавом у всех – портье, официантов. А поверх – удлинённый, идеально сидящий пиджак. Безупречный крой, качественная и практичная ткань. Чтобы и благородно смотрелось, и в работе не сковывало движений. Цветовая гамма – глубокие, тёмные тона: бордо или тёмный шоколад. Это придаст форме строгости и элегантности. Рубашка позволит свободно двигаться, а пиджак можно будет снять в жаркий день, оставаясь при этом в опрятном виде. Гениально, не правда ли?
В ателье повисла тишина. Лера смотрела на меня, не в силах скрыть изумление. Мари Денуа молчала, устремив взгляд в пустоту, её пальцы непроизвольно теребили край платья, словно ощупывая новую ткань.
И вдруг её лицо преобразилось.
– Бордо… и белоснежная рубашка… – прошептала она. – Да это же… Это же будет потрясающе! Такого в Лунгроте ещё никто не носил! – Она вскочила с места, чуть не задев локтем чашку, и тут же опомнилась: – Простите, баронесса, но что такое пиджак?
В глазах Мари читалось искреннее замешательство, но вместе с тем в них уже вспыхивал огонёк любопытства. А вот меня этот вопрос застал врасплох. Как объяснить столь привычный и, казалось бы, простой предмет гардероба?
И тут меня осенило.
– Я видела в городе мужчин в красивых камзолах. Так вот там, откуда я приехала, женщины носят нечто похожее, но более строгое и практичное. Я передам вам через Леру свой пиджак и рубашку. Вы сможете изучить их крой. Мне нужно нечто подобное, но в вашем неповторимом исполнении.
– Это… весьма нестандартно, – осторожно заметила госпожа Денуа, но в её глазах, помимо недоумения, уже промелькнула искорка вызова. Настоящий мастер! – А какие ткани вы видите?
– Для юбок – что-то плотное, немаркое, но приятное на вид. Например, тонкую шерсть. Для рубашек – хлопок, лён. Для пиджаков – тот же материал, что и на юбках, чтобы комплект смотрелся единым целым. И главное – никаких вычурных рюшей и бантов. Чистые линии, качественная строчка, может быть, скромная вышивка в виде монограммы «А.Ф.» на лацкане.
Я видела, как меняется лицо портнихи.
– Это… смело. Очень смело, баронесса, – наконец произнесла Мари, но в её голосе звучал не протест, а скорее пробудившийся азарт творца.
– Вот именно! – подмигнула я. – Мы с вами откроем в Лунгроте новую моду на деловой стиль. Ваше ателье станет её законодателем. Ну что, госпожа Денуа, вы готовы стать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья26 декабрь 09:04
Спасибо автору за такую прекрасную книгу! Перечитывала её несколько раз. Интересный сюжет, тщательно и с любовью прописанные...
Алета - Милена Завойчинская
-
Гость Татьяна25 декабрь 14:16
Спасибо. Интересно ...
Соблазн - Янка Рам
-
Ариэль летит24 декабрь 21:18
А в этой книге открываются такие интриги, такие глубины грязной политики, и как противостояние им- вечные светлые истины, такие,...
Сеятели ветра - Андрей Васильев
