Доктор в теле гнусной графини: и тебя вылечим... - Анна Кривенко
Книгу Доктор в теле гнусной графини: и тебя вылечим... - Анна Кривенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я остановилась, присела рядом и попыталась нащупать пульс. Пульс был — слабый, едва различимый. Дыхание почти не прослушивалось.
Кожа у мужчины была серовато-синюшной, губы пересохли, изо рта исходил неприятный запах. Грудь вздымалась неровно, будто дыхание давалось ему с трудом. На висках — капельки пота, а пальцы рук подрагивали.
Я нахмурилась. Всё выглядело, как тяжёлое респираторное заболевание — может, что-то вроде острой инфекции. Но что-то было не так.
В этот момент девушка дёрнула меня за руку.
— Пойдёмте скорее! — в её голосе звенел ужас. — Наверное, Никанору уже не помочь!
Я сжала губы, встала и побежала дальше.
Вскоре мы оказались в огромном полутёмном холле. В нем я увидела человек десять — мужчин и женщин, которые лежали на полу в разнообразных позах и стонали. Стонали не все — некоторые уже замолкли. А пара человек, кажется, навсегда.
Осматриваться было некогда, но атмосфера стояла гнетущая, будто из фильма о диком средневековье.
Я подошла к ближайшему. Симптомы те же — одышка, слабость, сероватая кожа, странный запах, лёгкий спазм пальцев.
Резко обернувшись к девушке, спросила:
— Есть ли кто-то ещё здоровый, кроме тебя?
— Да… — её голос дрожал. — Кузнецы, Иван и Варфоломей. Они… они с виду здоровы.
— Зови их сюда. Быстро!
Через пару минут в холл зашли два здоровых молодца — белокурые, с короткими бородками, крепкие, как спортсмены. Они смотрели на меня с явным испугом, но я не обратила на это внимания.
— Быстро перетаскивайте этих людей. Есть ли здесь какая-то комната, — с последней фразой обратилась к служанке, — где стоят много кроватей? Ну… может, лазарет, не знаю…
— Да, — запинаясь, произнесла девушка. — Есть комната для слуг, там коек сорок будет.
— Всех туда! — бросила я.
Кузнецы поспешно, даже грубовато начали переносить больных, оттаскивая их в указанном направлении.
Только тогда я выдохнула и поняла, что надо чем-то прикрыть лицо.
Служанка притащила несколько кусков ткани. Я свернула их в несколько слоёв и повязала на лицо. Ей приказала сделать то же самое. Такие же повязки она сделала и для кузнецов.
— А теперь немедленно беги по всему дому и ищи тех, кто здоров. Пусть придут сюда и помогают.
— Слушаюсь, госпожа, — произнесла служанка и умчалась прочь.
Оставшись одна, я выдохнула и только после этого огляделась.
Огромный холл утопал в серых тонах. Мрачные, тяжёлые шторы закрывали окна, не пропуская ни лучика света. Холодный мраморный пол отливал синевой, а стены казались пустыми — на них почти не было украшений, только тусклые тени и пыль, скопившаяся в углах.
Очень-очень странный сон. Но почему у меня такое ощущение, что я не сплю? Почему всё это такое реальное?
Я — человек научного склада ума. Зря говорят, что наука не верит в сверхъестественное. Всё сверхъестественное может быть объяснено естественными причинами — просто их ещё не открыли.
И если я не сплю, и если это не фантазии, а реальность, то я в другом мире. Эта мысль меня не испугала. Я читала немало теорий о существовании других миров. Чисто теоретически, Вселенная огромна, и другие миры могут существовать. Это не парадокс, не нонсенс, не выдумка, не фантазия.
Но каким образом я попала сюда? Ах, да… Вздрогнула. Авария. Я попала в аварию. Совсем забыла об этом. Господи, я умерла! И попала сюда. В чужое тело, так сильно похожее на моё.
Но этот мир… он совершенно не такой, как Земля. Осознание этого заставило меня вздрогнуть. Но я не поддалась панике. Паника и медицина — вещи несовместимые. Паникёры никогда не будут хорошими докторами. Я всю жизнь боролась с этим состоянием. И считаю, что победила.
— Госпожа! — вернулась служанка (надо хоть имя у неё узнать, раз уж она реальный персонаж…) — Всё сделано. Мы перенесли больных туда, куда вы велели. Они, правда, не помещаются. Некоторых положили на пол. Болеют почти все в поместье. И четверо уже умерли… — она всхлипнула. — Госпожа, спасите! — неожиданно рухнула на колени и начала захлёбываться слезами. — Спасите, умоляю! Сделайте что-нибудь!
Я спохватилась и побежала к ней, чтобы поднять её с колен. Когда я приблизилась, она вдруг вздрогнула и прикрыла лицо руками, будто я собралась её ударить.
— Ты чего? Вставай немедленно! — Я схватила её под локоть и подняла.
Она смотрела на меня испуганными глазами.
— Веди туда, где они находятся.
* * *
Комната, в которой находились больные, была огромной, душной и мрачной. Воздух пропитался тяжёлым запахом пота и смерти. Людей здесь было очень много — человек семьдесят, не меньше. Это зрелище вызывало оторопь. Кто-то стонал, кто-то уже не двигался.
Я быстро пробежалась между лежащими и обнаружила, что симптомы у всех одинаковые. Странно. Вроде бы острое простудное заболевание — кашель, озноб, лихорадка, потливость, тяжёлое дыхание. Но что-то в этом не вязалось.
— Ладно, что у нас есть из лекарств? — я вернулась к служанке и тут же решила не церемониться. — Как тебя зовут?
Она вытаращила на меня глаза, а потом промямлила:
— Варя.
— Варя, где у нас находятся лекарства? Тащи всё сюда!
— В кладовке… там сборы, которые составлял лекарь Авдотий.
— А где сам лекарь? — я встрепенулась. Всё-таки неплохо было бы иметь помощника.
— Так вы же его уволили три дня назад, госпожа, а перед этим повелели дать ему двадцать палок…
— Что?.. — мое лицо ошеломленно вытянулось, и я даже смутилась. Боже, а бывшая хозяйка этого тела была та еще… стерва. Но поразмыслю об этом позже. — Ладно. Мне нужны лекарства. Показывай.
Через десять минут я уже стояла в кладовой. На полках теснились баночки, скляночки, мешочки со всякими сборами. Я пыталась определить травы на запах. Многие знала, некоторые оказались незнакомыми.
— Вот это завари, — я сунула Варе один из сборов. — И вот это тоже. Это — в настойку спиртовую.
Я быстро объяснила, как всё делать.
— Надо поить всех по полстакана. Беги. Есть кто-то из помощников? Ты одна не справишься.
— Да, госпожа, — Варя лихорадочно подрагивала. — Три помощницы, поварихи из новеньких…
— Замечательно. Работай.
Девушка убежала. Я отчаянно прикусила губу. Но всё это не поможет. Травы могут лишь поддержать организм, но справиться с болезнью, особенно если это что-то инфекционное, — не смогут.
И вдруг перед глазами вспыхнула картина. Такая реалистичная, что я замерла на месте. Кажется, тогда, в комнате, в которой я очнулась, на полу, около кровати, лежала сумка — точь-в-точь похожая на мою. Та самая, с лекарствами.
Но разве такое возможно? Если я в другом мире, если я перенеслась только душой в чужое тело, каким образом сюда могла попасть сумка? Это бред.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
