Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин
Книгу Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эй, Сучка!
Звучит как шикарный городок! За исключением редких ферм, супер приятных людей и отсутствия чего-либо похожего на торговый центр, конечно. Но, эй, остаешься ты, и это достаточная причина для меня, чтобы пожелать, чтобы меня там не было! Я скучаю по тебе, леди. Пробовала это новое увлечение лимонным соком, и без моей подружки мне даже некому подшутить надо мной из-за этого. Я пыталась использовать Дэниела в качестве временной замены Лу, но ты можешь представить, чем это закончилось. Он даже не воспользовался твоими фирменными духами ради меня! Главный любитель вечеринок, вот кто ты.
Говоря о вечеринках и какашках, я чувствую, что мне нужно ткнуть тебе в лицо, что мы с детьми отлично повеселились без тебя на Новый год. Я говорю о уколах с грудным молоком, подгузниках-какашках и приступах гнева в изобилии, так что да. Держу пари, ты сейчас испытываешь сильное разочарование из-за своего раннего кризиса среднего возраста, не так ли?
P.S. Ты прекрасна. (Хотя я все еще ненавижу тебя за то, что ты ушла.)
xx
Я не могу удержаться от смеха. Боже, я скучаю по тебе, Джейми. Наверное, единственное, о чем я жалею из-за переезда. Когда я поднимаю глаза, Клэр занята телефонным звонком. Я стучу по столу, чтобы привлечь ее внимание, машу ей рукой и направляюсь к двери.
Как только моя рука достигает ручки, дверь резко распахивается, обдавая мое лицо и волосы порывом холодного воздуха. Входит парень, закрывая за собой дверь, переводя взгляд с меня на Клэр, которая все еще прижимает телефон к уху и что-то записывает в блокнот. Он возвращает свое внимание ко мне, медленная, нарочитая улыбка приподнимает одну сторону его губ.
Подожди, я знаю его. Его светлые, взъерошенные волосы, эти светло — карие глаза, которые останавливаются на моих изгибах. Это тот официант, который флиртовал с другой официанткой в ту ночь, когда Бобби пригласил меня куда-то. Кажется, Дилан.
Я не знаю, узнает ли он меня, но он не удерживается от того, чтобы окинуть меня взглядом. Это кажется подлым, проникающим в мою кожу. Все мыло в Эшвике не избавит девушку от такого грязного взгляда. Я прищуриваюсь, желая, чтобы взгляды могли убивать, когда он, наконец, возвращается к моему лицу.
— Дилан! — Жизнерадостный голос Клэр выводит его из задумчивости. Она звучит одновременно довольной и озадаченной. — Что ты здесь делаешь?
Он подходит к ней. Это ленивая, высокомерная походка.
— Привет, детка.
Детка?
Он наклоняется через стол и прижимается губами прямо к губам Клэр. Возможно, прижаться — слишком мягкое слово — этот парень практически ест ее лицо. Через несколько секунд она отстраняется и игриво толкает его в плечо, прежде чем взглянуть на меня, ее лицо покраснело.
Пожалуйста, не говори мне, что ты с этим парнем, Клэр.
Она прочищает горло.
— Лу, это мой парень, Дилан. — Ее глаза теплеют, когда она смотрит на него. — Дилан, это Лу.
— А, печально известная Лу, — говорит он с ухмылкой.
Я благодарна, что все еще стою у двери, слишком далеко, чтобы от меня ожидали пожатия его руки. Я не хочу, чтобы рука этого парня была где-то рядом со мной.
На мое молчание он приподнимает бровь.
— Не собираешься спросить, насколько ты печально известна?
— Нет. — Я оглядываюсь на Клэр, чьи глаза умоляют меня. Они говорят, дай ему шанс. Пожалуйста, ради меня. Тот факт, что она даже чувствует необходимость умолять меня так рано после знакомства, говорит мне о том, что где-то, надеюсь, не слишком глубоко внутри, она знает, что он придурок.
Мое внимание переключается на часы, тикающие позади нее. Мне нужно уйти. И я не хочу причинять боль Клэр.
Наконец, я поворачиваюсь обратно к Дилану.
— Приятно познакомиться, — говорю я, изо всех сил стараясь звучать искренне, — но мне действительно нужно идти.
— Пока, Лу, — кричит Клэр, когда я открываю дверь. — С Новым годом!
Я улыбаюсь через плечо. Это искренняя улыбка.
— Спасибо. И тебя с Новым годом.
Я вдыхаю холодный воздух во время прогулки, наслаждаясь тихими улицами вокруг меня. Я еще не совсем разобрался со своими многочисленными противоречивыми эмоциями, и у меня такое чувство, что может пройти некоторое время, прежде чем я это сделаю, но иногда это помогает больше сосредоточиться на вещах прямо перед тобой.
Конечно, в моем сердце все еще есть дыра, зияющая, обжигающая пустота, которая неприятно образовалась в то утро, когда я нашла безжизненное тело бабушки. Она вырезана прямо между той, с которой я родилась, когда маму забрали из этого мира, и той, которую папа вырыл сам, когда решил последовать за ней. Но мало-помалу там тоже появляется новое светлое здание. Тепло, которое дает мне надежду. Это проявляется в таких мелочах, как пожелания Счастливого Нового года и дуновение зимнего ветерка, а также во власти дружелюбной улыбки от Клэр и фирменного «Привет, сучка!» от Джейми.
Я осознаю, что мне предстоит пройти долгий путь, прежде чем я пойму свою новую норму, в любом случае, что бы это слово ни означало.
Как я могу вообще начать считать себя «нормальной», когда я провела все утро, беседуя с человеком, который является Смертью?
Качая головой, я прислушиваюсь к мягкому стуку моих ботинок по бетону, когда я иду. Беседа, должно быть, самое большое преуменьшение на свете. Я не понимаю, что он заставляет меня чувствовать. Как кто-то, кого я даже не знаю, может оказывать на меня такое влияние. Когда он рядом, это как будто что-то другое полностью берет верх. Это теплое масло медленно, лениво стекает по моей шее, позвоночнику и бедрам, прежде чем его подожгут — пылающий, всепоглощающий огонь, который «дай мне еще».
И я не знаю, что с этим делать. С другой стороны, я думаю, что ничего нельзя поделать, так что мне следует просто перестать думать о нем вообще, пока я не узнаю, что происходит.
Железные ворота скрипят у меня за спиной, когда я направляюсь к входной двери мистера Блэквуда — двери, которая уже частично открыта, позволяя мне услышать его ворчание еще до того, как я поднимусь по ступенькам крыльца. Я просовываю голову внутрь. Я не сразу вижу кого-либо, но грубоватый голос мистера Блэквуда сталкивается с резким женским. Они переговариваются друг с другом, как будто это соревновательный вид спорта, и ни один из них не остановится, пока трофей не будет у
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор