Какие планы на Рождество? - Карен Понт
Книгу Какие планы на Рождество? - Карен Понт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жозефина:
Ты в него втрескалась. Это очевидно! Ты в него втрескалась! Вот почему ты с ним не спишь. Влюбленность превращает тебя в рохлю.
Полина:
Ну и плевать! Я не рохля.
Жозефина:
Между тобой и Эрве не было никаких чувств. И вы даже до кровати не дотерпели. Если это не самое лучшее подтверждение моей теории, то имя мне не Жозефина.
Проходит секунд тридцать, и она присылает еще одно:
Жозефина:
И прости, конечно, но, может, вам и не стоит избегать чувств?
Нет уж, Жозефина, мимо. Я совершенно равнодушна к Давиду. Не спорю, конечно, он красивый парень и оказался куда приятнее, чем я думала, но я ничего к нему не чувствую. Совсем-совсем ничего.
Если мне было грустно после сегодняшнего обеда, то лишь потому, что, когда я вернусь домой, мне будет их не хватать. И у меня не будет случая узнать, кого Мэдди произведет на свет — человеческое существо или все-таки Гринча, обросшего зеленой шерстью. Но нет даже намека на зарождающееся чувство к Давиду. Даже намека.
— Эй, Бумазей! Я что, не права? Я ведь ничуть не влюблена в твоего хозяина!
Вместо ответа Бумазей пукает, да с таким секретом, какой знают только горные породы — звука нет, а вот вонища неимоверная.
— Угу, благодарю за поддержку. Такого я от тебя не ожидала, — говорю я, сбегая от зловония в ванную комнату.
Проходит несколько минут — и вот пришедший Давид находит меня присевшей на край ванны.
— Тебе так и не стало лучше? Мне очень жаль. Но для моей матери так важно хоть раз выиграть этот конкурс печенья, что она теряет чувство меры. Я даже подумываю, не принести ли себя в жертву, подменив Жильбера в постели Мирей…
— От такой замены она бы только выиграла.
— Ты так говоришь, потому что никогда не видела этого Жильбера, — отвечает он с фирменным семейным подмигиванием. — Тебя все еще тошнит?
— Спасибо, мне лучше. Я сюда спряталась от некоторых собачьих запахов… не стану называть, из какого места, только из уважения к твоему животному.
Тут же почувствовав, что говорят о нем, или сам сбежав от своих же газов, Бумазей протискивается к нам и преспокойно укладывается прямо у моих ног, не переставая вилять хвостом.
— Это признание в любви.
— Ах вот как? Забавная манера демонстрировать любовь. Если б я такое себе позволяла, у всех глаза вылезли бы на лоб.
— Да нет же! Я про то, что он улегся у тебя в ногах, — смеется Давид. — А это наверняка из-за того, что Валери скормила ему остатки обеда. Но я зашел сказать, что скоро время конкурса гирлянд. Остается время только на душ.
— Понятно.
Бумазей у моих ног перевернулся на спину, он ждет, что я почешу ему брюшко.
— Полина?
— Да?
— Если только ты не решила посмотреть, как я принимаю душ, или принять его вместе со мной — тогда, думаю, тебе лучше выйти на несколько минут…
— Ах да, извини, — бормочу я, чувствуя, как щеки заливаются краской, словно у пятнадцатилетней девчонки. — Конечно, оставляю тебя одного.
Влюбленность превращает тебя в рохлю… О нет, хотите сказать, что я влюбилась в Давида, этого противного типа, который только и ждет момента, чтобы задеть меня какой-нибудь очередной обидной гадостью?
Из-за двери слышен шум льющейся воды, и я нежданно-негаданно представляю себе тело того, кто сейчас там. Обнаженное тело.
И тут щеки краснеют уже всерьез.
Но это невозможно. Я не могу в него влюбиться. Не могу. Я здесь только по одной причине, и я не могу рисковать, на кону моя честь!
Подумав, что надо бы отправить сообщение Тибо — я считаю, что он способен дать куда более разумный совет, нежели Жозефина, — хватаюсь за телефон.
В этот миг на экране вспыхивает сообщение, и, читая его, я понимаю, что у меня в руке не мой телефон, а Давида — должно быть, он забыл его рядом с моим.
Проходит еще несколько секунд, и наконец, взволнованная, я кладу его на место — Давид как раз выходит из ванной.
— Готова взять штурмом братство попкорновых гирлянд?
— О-о-о… Да, да. Готова.
Глава 23
18:00
Праздничный зал Санта-Две-Ёлки уже полон под завязку, когда наконец появляемся мы. У всех нас в руках по картонной коробке с гирляндами из попкорна. Нагрузили коробкой даже Мэдди, несмотря на ее внушительное пузо.
А вот Элен несет плетеную корзину. В ней — ее драгоценное печенье, и она торопится занять свое место за столом для участвующих в конкурсе, пока печеньки еще не зачерствели. Многие конкуренты уже стоят у своих шедевров. Тут печенья любых форм и всех цветов. Я скептически поглядываю на зеленеющее нечто, представленное его создателем под названием «Растакукис».
Осматриваясь, пытаюсь понять, где же этот пресловутый Жильбер, и наконец замечаю его — он поглощен беседой с дамой, в которой я по характерному кудахтанью угадываю эту самую Мирей. Жильбер — тщедушный долговязый, почти лысый мужик, в очках с тройным увеличением, зато голос у него проникновенный и чувственный. Никогда не стоит недооценивать потенциал красивого голоса в деле обольщения!
Рядом со столом для участников конкурса сидят трое в фиолетовых одеждах с оторочкой вокруг шеи из искусственного белого меха, да еще и в странных шапочках. Каждый держит в руке металлический шланг с круглым отверстием на конце — в него продевают гирлянды с попкорном.
— А это кто такие? — спрашиваю у Мэдди — она держится поближе ко мне.
— Это президиум братства попкорновых гирлянд.
— Ты серьезно? Так оно существует? Я-то думала, Давид шутил, когда говорил о нем.
— Какие уж тут шутки — это как братство ветчины в Байонне или братство пирога на вертеле. С гирляндами из попкорна все строго — их диаметр должен отвечать точным критериям.
— А если вдруг не отвечает?
— Тогда их сразу же съедают, и они уже не могут претендовать на то, что ими украсят бал эльфов. А быть сожранной сразу — это, знаешь ли, для гирлянды попкорна своего рода позор…
Я уже готова от души расхохотаться, но сдерживаюсь — настолько серьезный вид у Мэдди.
— Да-да, разумеется, я понимаю. И как стать членом такого братства? — спрашиваю, тоже изо всех сил пытаясь сохранять серьезность.
— Это преемственность поколений. Членство передается от отца к сыну.
— Привет из будущего! — восклицаю я, уже не в силах терпеть.
— Я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
