Договор на любовь - Ксения Хан
Книгу Договор на любовь - Ксения Хан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай ты не будешь устраивать сцен на глазах этих самых друзей, – просит Дживон, но как-то неохотно. Не то чтобы у Соён нет повода злиться…
– Давайте вы не будете нарушать наши правила? – предлагает в ответ Соён и краснеет. Боже, у неё под румянцем веснушки проступают…
Дживон ловит себя на этой странной мысли и тянется к стоящему на столике бокалу с вином. Ему срочно нужно выпить. Или покинуть идиотский вечер «встречи выпускников» под руку с Соён, дав старикам лишний повод пообсуждать их пару.
Он всерьёз обдумывает возможность сбежать, когда к ним подходит широко улыбающийся Минсок. Только его не хватало для полного счастья.
– Кажется, я просил избавить меня от твоего внимания? – закатывает глаза Дживон, но Минсок отворачивается от него в полушаге и становится прямо перед Дживоном – напротив Соён.
– Насколько мне было известно, вы были у нашего Дживона секретарём! – восклицает он, размахивая рукой с бокалом шампанского перед лицом Соён. – Признаться, не ожидал, что вы станете женой этого хмурого парня!
Дживон слышит ответ Соён до того, как обходит упёртого Минсока, и хмыкает.
– Признаться, не ожидала, что у «нашего Дживона» есть такой близкий друг, как вы, господин Ким Минсок.
Дживон встаёт чуть позади Соён и смотрит на Минсока исподлобья. Они почти одного роста, и выглядеть хмуро сейчас, когда он и так растерян из-за ситуации, выходит не особо хорошо. Минсок к тому же никак не реагирует.
– Он ни разу обо мне не рассказывал? – ахает Минсок, демонстративно прижимая к груди ладонь. – Но ведь мы дружим с ним с самого детства! Дживон, ты забыл меня?
– С огромной радостью, – отзывается Дживон. Минсок пропускает его подколку мимо ушей.
– Честно говоря… – Он наклоняется к Соён и громко шепчет (шампанское уже ударило ему в голову или в чём дело?): – Я хотел бы видеть на вашем месте свою сестрицу, она больше подходит Дживону… По статусу, скажем так.
Дживон свирепеет в одно мгновение и отталкивает Минсока от замеревшей Соён.
– Думай, что говоришь, – сплёвывает Дживон под ноги усмехающемуся Минсоку. – Чан Соён тебе не монета, которую можно разменять в автоматах и спустить на мягкие игрушки.
Минсок вскидывает руки, реакция Дживона его только веселит. Он салютует недоумевающей Соён бокалом с пузырящимся шампанским и кивает в сторону Дживона.
– Не знал, что он так умеет.
Дживон тоже не знал, но не стал делать из этого открытия представление.
Чтобы не дать Минсоку говорить снова, Дживон берёт Соён под руку и уводит.
– Ты услышал то, что должен был, – говорит он на прощание, – теперь оставь меня в покое. Дальнейшие предложения я буду отклонять с судебными предписаниями.
Минсок что-то кричит ему вслед, но от громко стучащей в ушах крови Дживон мало что разбирает из его слов. Соён идёт за ним послушной овечкой, что на неё не похоже, но, должно быть, она совсем потерялась. Дживон не станет винить её за непонимание. Сегодняшний день идёт вовсе не так, как он планировал, и лучше бы закончить его поскорее, пока Минсок не наговорил Соён лишнего.
Пока Дживон не наговорил ей лишнего.
– Мама, отец! – машет он им по дороге к выходу из сада. – Мы вас оставим, спасибо за вечер.
Соён вырывает свою руку из его хватки под аркой, увитой цветущим плющом.
– Чан Соён?
– Хван Дживон? – передразнивает она его тон и упирает руки в бока. – Объяснитесь.
Дживон оглядывается, ловит на их паре любопытные взгляды. Он вздыхает и устало опускает руки на напряжённые плечи своей жены:
– Здесь? Давай сядем в машину и…
Прежде чем он успевает закончить, его настигает вездесущая мать. Дживон ругается вслух, но тихо, лишь бы её не расстраивать. Она уводит Дживона к друзьям отца, разлучая с Соён, и та остаётся ждать его у выхода из сада, а когда он возвращается, чтобы предпринять очередную попытку побега, Соён нет на месте.
В итоге запыхавшийся, уставший и злой до последней капли крови Дживон находит Соён на крыше дома родителей в компании Джиука и… собаки.
– Ты что тут делаешь? – мрачнеет Дживон, едва завидев младшего брата, чьё существование вызывает только головную боль. Дживону приходится напоминать себе каждый раз, что Джиук не виноват в том, что родился, но терпеть его всё равно нет сил.
– Братец! – радостно вскрикивает Джиук и вскакивает с места – он сидел на лавке, примыкающей к ограждению вдоль края крыши вместе с Соён. Она оборачивается, поджимая губы. Ну что, не будет же она винить Дживона за разговоры с матерью?..
С тех пор как они поженились, эта девчонка так много претензий ему высказывает, что пора уже блокнот заводить под список. Не говори, не смотри, не веди себя как идиот. С последним пунктом Дживон что-то перестал справляться.
– Хорошо, что ты нас нашёл, брат! – тараторит Джиук и подбегает к Дживону вместе с корги. Пёс замирает в шаге от них, подозрительно смотрит на Дживона.
Дживон бы огрызнулся, но слишком устал. К тому же Соён смотрит на него таким взглядом, словно готова прибить за любое плохое слово в адрес пацана. Как будто он её брат, а не Дживона…
– Что вы тут делаете? – спрашивает Дживон, хотя на языке крутится другой вопрос: какого чёрта Джиук вертится вокруг Соён?
– Играем, – наивно отвечает Джиук. Пёс склоняет голову, его огромные уши двигаются как локаторы, будто Дживон собаке не нравится. Неудивительно, Бэм тоже к Дживону относился с подозрением, зато в Джиуке души не чаял.
– Ваш брат рассказывал, почему вы перестали праздновать свой день рождения, – добавляет Соён. Дживон запоздало вспоминает, что задолжал ей объяснения, и трёт переносицу двумя пальцами.
– Насчёт этого… – вздыхает он, но Соён его снова удивляет: вскидывает руку и фыркает.
– Успокойтесь, незачем так нервничать, – говорит она спокойным тоном. – Я в курсе, что двадцать восьмого апреля не ваш папа родился, а вы. С днём рождения.
Дживон думает, что нужно ответить что-то серьёзное и приличное. На ум ничего не приходит.
– Скажите «спасибо», – подсказывает Соён, явно веселясь. Дживон хмурится. Что тут смешного…
– Спасибо, – бурчит он себе под нос. Джиук дёргает его за руку, Дживон снова забывает разозлиться на пацана. Вместо этого он смотрит на брата со слабым раздражением: – Что ты ей рассказал, почему она улыбается?
Джиук пожимает плечами.
– Просто сказал, что ты перестал отмечать дни рождения пять лет назад.
Твою мать, думает Дживон.
– Это ничего не значит, – говорит Дживон улыбающейся Соён, хотя та молчит.
Он подходит ближе вместе с Джиуком и раздумывает, сесть ли ему рядом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
