KnigkinDom.org» » »📕 За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

Книгу За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">— Я думала, ты знаешь как.

— Я не…

— Принц Гамильтон с острова Дорк доставил меня в Ривервудс. Разве не об этом ты его просила?

— Да. Просила… Бабушка! — Каталея снова обняла её и заплакала.

— Полно, милая. Больше не нужно лить слёзы.

— Ты… ты наверное голодна. — Каталея, отстранилась от неё и протерла рукой щеки от слёз.

— Немного. Но для начала я хотела бы переговорить с тобой. Где это удобнее сделать?

— Пойдём. — Она проводила бабушку в библиотеку, чтобы расположившись возле камина, иметь возможность побеседовать наедине.

— Так значит, ты вышла замуж, — утвердительно сказала Клавдия, расположившись на кушетке и расправив своё платье.

— Да. Ты недовольна этим? — робко спросила Каталея, присев рядом с ней.

— Я приму любой твой выбор, ты же знаешь это, милая.

Каталея улыбнулась.

— Что сказали на это судьи?

— Они были недовольны.

— Ещё бы! — Клавдия усмехнулась.

Каталея промолчала.

— Они не применили к хранителю юга никаких мер?

— Нет.

— Почему?

— Он… Он великоволк.

Клавдия пристально посмотрела на внучку. Великоволка в лесах Ривервудса не видели уже много лет.

— Ты разочарована?

— Милая моя, если ты счастлива, то счастлива и я. — Клавдия, взяла её за руку. — Твой муж тепло встретил меня и предоставил покои.

Каталея улыбнулась.

— Правда, тепло он встретил лишь меня. Мне показалось, что Гамильтону хранитель юга был вовсе не рад. Они не ладят?

— У них нет причин для вражды.

— Возможно, ты чего-то не знаешь. — Клавдия слегка улыбнулась.

Каталея, нахмурив лоб, посмотрела на неё.

— Ты выяснила причину, по которой на тебя было совершено покушение? — Клавдия перевела тему их разговора.

— Лидер наёмников — Тиана, ничего не говорит. Но я думаю, им нужны были драгоценности. — Каталея взяла в руку кулон, который когда — то давно вместе с кольцом получила в подарок от бабушки.

— Возможно. Но я слышала, как часто наёмники говорили о горе Корабари.

Каталея посмотрела на неё.

— В лесу стали пропадать феи верно? — спросила Клавдия.

— Откуда ты…

— Это так?

— Да. Судьи отдали приказ найти их. Я дала непреложную клятву, в обмен на условный приговор.

— Приговор?

— Я нарушила кодекс. И меня судили.

— Ах, да… Свадьба. — Клавдия усмехнулась. — Но ведь получается, что кодекс не был нарушен. Твой муж великоволк.

— Тогда я этого не знала.

Клавдия промолчала, посмотрев в сторону и о чём — то задумавшись.

— Скажи бабушка.

— Что милая? — Она снова посмотрела на внучку.

— Мне постоянно снятся странные сны.

— Кошмары?

— Не только.

— О чём же эти сны?

— О будущем.

— Будущем?

— Да. Я видела во сне Айрона. Видела, нашу свадьбу. И… — Она запнулась, желая рассказать бабушке про странную записку, которую обнаружила в своей ладони однажды утром. Но в последний момент, почему-то, передумала это делать.

Клавдия более внимательно посмотрела на внучку.

— Я не понимаю. Я вижу свою судьбу? Вижу, какой дорогой пойду? — спросила Каталея.

— Милая моя. Ты же знаешь, у судьбы три дороги, а какую ты выберешь, решать только тебе.

— Три дороги… — Каталея растерянно посмотрела на свою бабушку, ожидая от неё совсем другого ответа.

— Да, милая. У судьбы три дороги. И по какой из них идти выбирать только тебе.

Каталея отвела взгляд в сторону. Она думала, что бабушка поможет разобраться с её снами и обмороками. Но сейчас, получив такой ответ, она подумала, что будет лучше разобраться во всём самой. Лекарь сказал всё из — за жары. Что же, лето прошло. И жара спала. Её обмороки действительно прекратились. Возможно, лекарь был прав и волновать лишний раз бабушку не стоит. Размышления на этот счёт прервал знакомый мужской голос.

— Не помешаю?

Каталея обернулась. В дверях стоял Гамильтон.

— Ах, Гамильтон! Проходи, пожалуйста. Конечно, ты нам не помешаешь! — ответила Клавдия, поправив своё платье. Он, проследовал в их сторону.

— Ваше Величество. — Он поклонился, окинув взглядом Каталею. А затем встал неподалёку от них возле камина.

— Ты наверняка уже в курсе Каталея, что Гамильтон спас меня. На мысе Панадум я чуть не распрощалась с жизнью.

— Да, мне известно это.

— Гамильтон очень рисковал, доставляя меня в замок. Ведь наёмники, как с цепи сорвались. Ты не знаешь, но в дороге на нас дважды нападали. И Гамильтон дважды отражал атаку. Поистине уникальный юноша.

Каталея посмотрела на Гамильтона. Их взгляды встретились. И она смутившись этого, слишком резко отвела глаза в сторону. Он еле заметно улыбнулся уголками рта.

— Если бы не он. Мы бы так с тобой и не увиделись, — продолжила Клавдия, печально вздохнув.

— Полно бабушка. Всё позади. Ты в замке и теперь нам ничто не угрожает.

— Как бы не так, моя милая. Мне может и не угрожает, а вот тебя отправят на Корабари, будь в этом уверена. Также, как и в том, что это путешествие будет крайне опасным.

— Выбор есть всегда, — ответила Каталея.

Гамильтон, нахмурившись, обвёл лицо Каталеи взглядом. Она только что произнесла, слова, которые он и сам часто любил повторять.

— Выбор, который они предоставляют и есть самая большая иллюзия из всех, что ты, когда-либо видела, Каталея. Все их действия просчитаны на много шагов вперёд. Вот не воспрепятствовали они твоей свадьбе с хранителем юга. Думаешь просто так? Нет. Клавдия покачала головой.

— Самая их большая ошибка, — тихо сказал Гамильтон, взглянув на огонь в камине, но не достаточно тихо, чтобы окружающие не разобрали его слов. Клавдия внимательно посмотрела на него. Тот, молча, наблюдал за пламенем.

— И ты дала непреложную клятву, — продолжила Клавдия.

Каталея задумалась. Её бабушка была права.

— Вижу по твоим глазам, что в моих словах есть истина, — сказала Клавдия.

Каталея, посмотрев на неё, промолчала.

— Что же, я хочу немного отдохнуть. Дорога сильно вымотала меня. — Она поднялась с кушетки.

— Я провожу тебя, — собираясь подняться следом, сказала Каталея.

— Не стоит милая. — Она остановила её движением руки и не спеша покинула комнату.

Гамильтон посмотрел на Каталею.

— Я крайне благодарна Вам Гамильтон за то, что Вы смогли доставить мою бабушку в замок. — Она, привстала с кушетки и преодолевая смущение от его пронзительного взора, всё же посмотрела ему в глаза.

— Пустяки. Я был рад исполнить волю Вашего Величества. — Он улыбнулся.

Каталея еле заметно улыбнулась в ответ.

— Красивые кинжалы. — Он, указал глазами на её пояс.

— Спасибо. Это подарок Ай… Его Величества.

— Ножи и кинжалы дарят не только, как символ того, что дама занята, но и для охлаждения пыла особо разгоряченных поклонников. — Он чуть усмехнулся.

Каталея, в очередной раз, не поняв для себя, смыл его слов, ничего не ответила. Гамильтон, отвернулся к камину.

— Если у Вас есть какие — то пожелания, то прошу

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна25 ноябрь 17:17 Книга  очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ... (не) Моя Жена - Елена Байм
  2. Гость Елизавета Гость Елизавета25 ноябрь 09:10 Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска... Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
  3. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
Все комметарии
Новое в блоге