Жаждущий мести - Мишель Хёрд
Книгу Жаждущий мести - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я делаю большой глоток газировки, в то время как мои щеки начинают гореть.
Саманта снова бросает на дочь предупреждающий взгляд.
— Господи, Бьянка. Ты просто не знаешь, когда остановиться, да?
— Что? Для этого и нужны обеды. Мы можем посплетничать и поделиться всеми нашими пикантными новостями.
Внезапно на моем лице расцветает улыбка, когда я понимаю, что это своего рода девичник, и хотя Бьянка очень прямолинейна, мне это нравится.
Я ерзаю, вытирая капли со стакана, а затем признаюсь:
— Мне нравится та сторона Аугусто, которую я узнала за последнюю неделю.
— О-о-о... — Бьянка поднимает брови, глядя на меня. — И что это за сторона?
— Он был очень нежен и внимателен.
Он относится ко мне, как к женщине, которую считает интересной и красивой.
Уголок моего рта приподнимается.
— Я думаю, он очень привлекательный, и, возможно, со временем все будет хорошо, если у меня появятся к нему чувства.
— О-о-о... — Бьянка прижимает руку к сердцу. — Нет ничего более удивительного, чем влюбленность. Надеюсь, мой брат сразит тебя наповал.
К счастью, официант приносит наши блюда, и у меня появляется возможность переварить свои эмоции, потому что мысль о том, что Аугусто сразит меня наповал, одновременно пугает и волнует.
Глава 18
Аугусто
Пока Лоренцо везет нас к складу возле погрузочной площадки, где мы печатаем фальшивые банкноты, я бормочу:
— Значит, ты и моя сестра.
— Ага.
Я все еще пытаюсь оправиться от шока, который настиг меня, когда он сказал, что хочет встречаться с Бьянкой.
— Почему?
— Ты действительно хочешь услышать, почему я запал на Бьянку?
— Нет, — ворчу я.
Этот ублюдок усмехается.
— Она – душа любой вечеринки. Она озаряет каждую комнату, в которую входит, и мне нравится, что она всегда говорит то, что думает.
Услышав, как сильно он влюблен, я удивляюсь, как, черт возьми, раньше этого не заметил.
— Я серьезно отношусь к Бьянке, — повторяет он слова, которые сказал мне ранее, когда просил моего благословения.
— Будь добр к ней, — говорю я.
— Буду.
Лоренцо подъезжает к складу. Мы выходим, и пуля отскакивает от заднего стекла прямо рядом со мной.
Я мгновенно выхватываю оружие и пригибаюсь. Пуля пробивает пиджак и ранит левую сторону груди, после чего врезается в переднее пассажирское сиденье. Рана горит, словно к моей коже поднесли спичку.
Лоренцо скользит по капоту внедорожника, чтобы добраться до меня, в то время как внедорожник с Санти и Джоном останавливается перед нами, чтобы обеспечить нам укрытие.
— Ты в порядке? — Лоренцо стаскивает с меня пиджак и разрывает рубашку, чтобы осмотреть рану.
— Нам нужно убираться отсюда! — выдавливаю я слова сквозь стиснутые зубы; ярость наполняет каждый дюйм моего тела. — И найти этого чертового стрелка!
Меня заталкивают обратно в бронированный внедорожник, пока Лоренцо отдает приказы охранникам. Я наблюдаю, как он обегает машину спереди, и мое сердцебиение учащается, когда еще одна пуля врезается в угол лобового стекла, проносясь всего в нескольких дюймах от него.
Когда он запрыгивает на водительское сиденье, я рявкаю:
— Увези нас отсюда!
Шины визжат, когда он давит на газ. Мы отъезжаем от склада, и я выглядываю в окно, ища снайпера.
Я вижу что-то блестящее на крыше склада и, указывая на это, говорю:
— Этот ублюдок на той крыше. — Я набираю номер Санти и говорю ему, куда ехать, строго приказав доставить снайпера живым.
Мы остаемся в состоянии повышенной готовности, пока Лоренцо едет в сторону больницы.
— Как думаешь, кто стоит за покушением на убийство?
Я отвожу рубашку в сторону и смотрю на рану, из которой сочится кровь.
— Черт его знает, но стрелок хреново целится.
Как только Лоренцо с визгом тормозит внедорожник у больницы, у меня звонит телефон. На экране высвечивается имя Санти.
— Сообщи мне хорошие новости.
— Мы поймали стрелка, босс. Он японец.
На моих губах появляется жестокая улыбка.
— Отличная работа. Отвезите его к моему отцу.
Я заканчиваю разговор и быстро набираю папин номер.
— Привет, сынок, — отвечает он.
— Меня только что пытались убить. Санти и Джон везут его к тебе. Не говори маме об этом.
В его голосе слышится беспокойство, когда он спрашивает:
— Ты в порядке?
— Пуля лишь задела грудь, но у меня сильное кровотечение. Мы в больнице. Я заеду, как только доктор Милаццо зашьет мне рану.
— Господи, Аугусто! Я обеспечу этому ублюдку комфортные условия, пока мы будем ждать тебя.
— Только не убивай его.
— Постараюсь.
Повесив трубку, я качаю головой.
— Давай побыстрее покончим с этим, пока мой отец не начал веселиться. Иначе нам останется только изуродованное тело.
Лоренцо усмехается, когда мы выходим из внедорожника и спешим в больницу.
— Санти сказал, что стрелявший японец, — говорю я другу, когда Симона подбегает к нам.
— С чем мы имеем дело? — спрашивает она.
— Пуля задела левую сторону его груди, — сообщает ей Лоренцо.
— Идите за мной, — приказывает она профессиональным тоном.
Пока мы следуем за ней в одну из палат, она звонит по телефону.
— Доктор Милаццо, пожалуйста, зайдите в третью палату. Здесь мистер Витале.
Я мельком замечаю жену Рокко и их ребенка, сидящих в другой палате, и спрашиваю:
— Почему они здесь?
Поскольку больница принадлежит Коза Ностре, Симона сообщает нам:
— Это плановый осмотр Рокко-младшего. — Она указывает на кровать. — Пожалуйста, присядьте и снимите рубашку, мистер Витале.
Лоренцо суетится вокруг меня, как чертова наседка, и это заставляет меня огрызнуться:
— Я в порядке. Иди покури.
— Уверен?
Я киваю головой в сторону двери.
— Иди.
Доктор Милаццо входит сразу после ухода Лоренцо, и в течение следующих двадцати минут я сижу и мучаюсь, пока доктор очищает рану и накладывает швы.
— Вам следует остаться на ночь для наблюдения, — говорит док.
Надевая рубашку, я качаю головой.
— Вы же знаете, что я тут не останусь.
— Попробовать стоило, — бормочет он. — Как дела у Юки?
— Отлично. Она достигла нужного веса.
— Рад это слышать. Завтра я зайду к вам домой, чтобы проверить вас обоих.
Я похлопываю доктора Милаццо по плечу.
— Спасибо, что подлатали меня.
— Давайте я принесу вам обезболивающее, — говорит он, когда я направляюсь к двери.
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила,16 январь 17:57
Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги....
Тиран - Эмилия Грин
-
Аропах15 январь 16:30
..это ауди тоже понравилось. Про наших чукчей знаю гораздо меньше, чем про индейцев. Интересно было слушать....
Силантьев Вадим – Сказ о крепости Таманской
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
