Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар
Книгу Попаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Леди Эвелин, – начал Мердок, – я должен быть с вами честен. Оспорить завещание будет непросто. Если ваш брат был в здравом рассудке на момент его составления, если нет доказательств принуждения или обмана…
– Поэтому я и пришла к вам, мистер Мердок. – Её голос стал твёрже. – Найдите доказательства. Чарльз был моим братом. Я не позволю, чтобы какая-то авантюристка присвоила всё, что наша семья создавала поколениями.
Я продолжала записывать, но краем глаза наблюдала за леди Эвелин. Она была искренна в своём горе и возмущении. Но я участвовала уже в двух делах, и в обоих результат был неоднозначен. Поэтому надо было изучить информацию и поговорить со всеми: и с нотариусом, и со слугами, и с сиделкой.
Мистер Мердок откинулся в кресле, сложив пальцы домиком.
– Хорошо. Мы возьмёмся за ваше дело. Вы не знаете, где сейчас живёт госпожа Линтон?
– Она живёт в поместье Чарльза. В моём семейном поместье, – с горечью добавила леди Эвелин. – Я дам вам адрес.
Когда она ушла, оставив на столе конверт с авансом и контактными данными, Мердок долго смотрел в окно, барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
– Что думаешь, Матильда? – спросил он наконец.
Я закрыла блокнот.
– Она верит в свою правоту. Но это ещё ничего не значит.
– Верно. – Он повернулся ко мне. – Послезавтра мы с тобой поедем в поместье Ашфордов. Посмотрим на эту Розу Линтон своими глазами.
– Вы думаете, что Чарльз Ашфорд мог быть каким-то образом обманут или находился под воздействием?
– Всё может быть, когда речь идёт о больших деньгах. – Мердок усмехнулся. – Я надеюсь на твою адвокатскую, но всё же по-женски прозорливую интуицию. И ты поймёшь то, что могу не заметить я. Жертва Роза Линтон или манипулятор – вот что нам нужно выяснить.
Вечером, уже дома, я сидела за столом на кухне. Дети спали, дома был тихо.
Послезавтра я снова окажусь в столице, и, возможно, даже мы пойдём в юридическое управление, а там Фред и София. Хотела ли я с ними встречаться? Однозначно нет. Теперь Фред окончательно стал чужим.
Могла ли я подумать, что увижу в столице совсем не то, что ожидала?
Глава 31
Поместье Ашфордов действительно было фамильным, не новострой, как мы видели у Рюгенхардов, а старинное, родовое гнездо: начиная от тяжёлых ворот из кованого железа и начинающейся сразу за воротами аллеей старых дубов, чьи ветви сплетались над дорогой, образуя живой тоннель, до самого особняка, построенного в колониальном стиле, как было модно больше двухсот лет назад.
Особняк, как и всё поместье, выглядел ухоженным, я бы даже сказала, обновлённым
– Видишь, Матильда? – тихо спросил мистер Мердок, проследив за моим взглядом. – Новые окна, явно отреставрированные колонны. Свежая краска на стенах.
Я кивнула:
– Да, мистер Мердок, такое впечатление, что совсем недавно здесь был ремонт, и не самый маленький. Любопытно, а что внутри?
Дверь открыл дворецкий. Высокий, молодой, с улыбчивым лицом, он совсем не вязался со старинным особняком; сюда, пожалуй, скорее подошёл бы седой пожилой мужчина с суровым лицом. Но хозяйке точно было виднее.
– Мистер Мердок, госпожа Камински? – У дворецкого, помимо симпатичной внешности, был приятный баритон.
– Да. Мы договаривались о встрече с госпожой Линтон.
– Разумеется. Прошу, следуйте за мной.
Мы вошли в холл, и я невольно остановилась. Высокие потолки с лепниной, мраморный пол, широкая лестница, ведущая на второй этаж – всё было выполнено в одном стиле, вот только мебель совсем не согласовывалась с внутренним убранством.
Мебель явно была новая.
– Госпожа Линтон ожидает вас в гостиной, – произнёс дворецкий и улыбнулся.
Дворецкий проводил нас до гостиной, открыл дверь и ушёл.
В гостиной было много света, через большие арочные окна вовсю светило солнце. У окна в массивном кресле с высокой спинкой сидела женщина.
Роза Линтон.
Молодая, действительно не больше двадцати шести лет, хрупкая блондинка, сейчас волосы были уложены в элегантную причёску. Чистая кожа, голубые глаза. Про таких говорят, что они очаровательны.
Одета она была, пожалуй, не хуже леди Ашфорд, сидела и смотрела на нас как хозяйка дома.
Платье из дорогого шёлка, насыщенного изумрудного цвета. Драгоценности, брильянтовая подвеска, серьги и несколько колец – два на одной руке и одно на другой.
– Мистер Мердок, адвокат семьи Ашфорд? – Её голос был сухим, ей явно не хотелось нас принимать. – Я так и знала, что семья Ашфордов не оставит меня в покое.
Мистер Мердок слегка поклонился, но никак не отреагировал на то, что госпожа Линтон ему почти что нагрубила, вежливо произнёс:
– Госпожа Линтон, благодарю, что согласились нас принять. Позвольте представить – моя помощница, госпожа Камински.
Роза окинула меня взглядом, оценивающим и одновременно безразличным, как смотрят на неинтересный предмет интерьера.
– Госпожа Камински, – она всё же кивнула, – Рада познакомиться, прошу, присаживайтесь.
– Итак. – Роза сложила руки на коленях. – Полагаю, леди Эвелин наняла вас, чтобы оспорить завещание?
– Леди Эвелин обеспокоена обстоятельствами, при которых было составлено завещание, – мягко ответил мистер Мердок. – Она считает, что её брат мог находиться под влиянием.
Роза коротко усмехнулась.
– Под влиянием? Мистер Мердок, сэр Чарльз был в здравом уме до самого конца. Просто он понял, кто о нём действительно заботится, а кому он не нужен и кто появлялся лишь для приличия, раз в месяц.
– Вы ухаживали за ним полтора года. – Я, достав блокнот, сверилась с записями. – Кто пригласил вас в этот дом?
– Меня нашли через агентство по подбору медицинского персонала. – Роза говорила размеренно, словно отвечала на вопросы много раз. – Мне позвонили, предложили место. Я приехала на собеседование, сэр Чарльз меня одобрил. Всё было официально оформлено.
– И вы жили здесь?
– Разумеется. Ему требовался круглосуточный уход. Сердце, печень, давление…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
