Княжна Екатерина Распутина - Ольга Токарева
Книгу Княжна Екатерина Распутина - Ольга Токарева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробуждение оказалось лишено определённости. Бросив взгляд на окно, не смогла понять, какое сейчас время суток? Ароматы варёной на молоке каши подсказали — утро.
Я поднялась с постели и направилась в общую ванную для прислуги. К счастью, час был поздний, и там никого не было. Приведя себя в порядок, вернулась в комнату, переоделась и внезапно ощутила неумолимый голод, зверский аппетит, накрывший меня с головой.
Не раздумывая, я побежала на кухню и, распахнув дверь, замерла на пороге.
— Ты чего рот разинула? — добродушно спросила повариха. — Иди за стол, каши твоей любимой накладу.
С трудом оправившись от потрясения, я, словно лунатик, побрела к столу. Опустив на него дрожащие руки, я пыталась переварить увиденное, и, признаться, было от чего прийти в смятение. Взглянув на тетю Люсю, я увидела не просто ее телесную оболочку, но и всю сложную механику жизни: пульсирующую кровеносную систему, хрупкий скелет, трепещущие органы.
Объяснение напрашивалось само собой: я перешла на новую ступень в целительском мастерстве. Теперь мне не нужно направлять энергию, чтобы почувствовать больные места у людей, и представлять всю картину лечения в уме.
Это было не просто восхитительно, это было… великолепно! Бесценное подспорье в исцелении. И толчком к новым возможностям, скорей всего, послужило мое лечение пса. Уж больно много я затратила энергии на восстановлении его лапы. Как же хотелось поделиться этой радостной новостью с Хромусом, но он, бродяга, опять отправился на охоту. Ничего, время еще будет, чтобы обсудить мое новое умение.
Поблагодарив повариху за сытный завтрак, я направилась в класс музыки. Устроившись за своим столом, я невольно устремила взгляд на Савелия Михайловича, учителя математики. Открывшаяся моему взору картина была удручающей. Печень — увеличенная, с землисто-желтым оттенком, бугристая и рыхлая — вопила о годах злоупотребления спиртным. Замедленная детоксикация отравляла его ткани и кровь. Впрочем, и остальные органы не отличались здоровьем.
Я воздержалась от исцеления не из жестокости, а из страха переусердствовать. Боялась, что, увлекшись, ненароком верну Савелию Михайловичу утраченное здоровье. Каждый — сам кузнец своего благополучия. А вдруг Конюхов, воспрянув духом, проболтается о чудесном исцелении? Не хотелось привлекать к себе нежелательное внимание.
Совсем другое дело — Солнцегорова. Старушка страдала от целого букета возрастных недугов. Ей я почистила сосуды, укрепила сердечную мышцу, вывела мелкий песок из почек и залечила застарелую язву. Она была доброй бабушкой, зла мне не желала. Мы вместе учим алфавит, пишем буквы, и она искренне радуется моим успехам.
Воодушевлённая новообретённой способностью, я до самой свадьбы Петра Емельяновича словно тень скользила по усадьбе, врачуя и слуг, и ратников. Барона же и его супругу обходила стороной — не заслужили. Даже мелькнула дерзкая мысль лишить Соловьева мужской силы в первую брачную ночь, но тут же отбросила её. Вдруг хватит старца удар от досады и позора перед молодой женой? Помрёт ещё ненароком, а мне ведь под его кровом жить до самой академии.
Наконец-то свершилось! В день, именуемый в народе «зимним свадебником», достопочтенный барон Соловьев, воспылав нетерпением, отбыл за своей избранницей, дабы обменяться с ней клятвами вечной любви и верности в стенах храма божьего. А затем привез ее в свое скромное поместье, где и разразился пир… Ну, прямо сказать, на весь мир! Само собой, я, снедаемая неподдельным любопытством, лишь украдкой бросала взгляды на собравшуюся знать, а особенно на юную супругу барона, чьи щеки, как невинные розы, алели от каждого его голодного взгляда.
Постепенно благородные гости, распаляясь всё больше и больше, предавались безудержному веселью, а потом и вовсе затянули такие мелодичные песни, что их заунывное, басистое пение скорее напоминало слаженный хор дворовых псов. Под эти трогательные звуки новобрачных, конечно же, проводили в их роскошные покои.
Я, движимая исключительно профессиональным интересом, тоже удостоила взглядом новобрачную, мимоходом запустив диагностику (просто так, дабы убедиться в ее безукоризненном здоровье, конечно же!). Затем, с чистой совестью, отправилась в свои скромные апартаменты. Думала, что из-за гвалта не сомкну глаз, но едва моя головушка коснулась подушки, как я провалилась в безмятежный сон, совершенно не обращая внимания на шум и гам.
В честь бракосочетания барона уроки отменили, и я, счастливая, нежилась в постели до полудня. Сквозь стены доносился неумолчный гул: суетливая беготня слуг, гам гостей, празднующих второй день свадьбы. От этого шумного веселья желудок мой отозвался требовательным урчанием. Пришлось покинуть мягкие объятия простыней и сонно побрести в ванную, а затем и на кухню.
К моему величайшему изумлению, вся прислуга, захмелевшая от вина и всеобщего ликования, совершенно не обращала на меня внимания. Ни единого колкого словца, ни презрительного взгляда. Отобедав наваристым куриным супом, а затем и сочной, румяной ножкой, я запила всё душистым компотом и, довольная, отправилась наблюдать за гостями. Не то чтобы я любовалась ими, скорее, использовала возможность для тренировки: проводила диагностику, попутно избавляя от мелких недугов. И делала я это лишь по одной причине: чем больше я практикуюсь, тем быстрее мой дар достигнет новой ступени, а это, в свою очередь, приблизит меня к заветному переходу на новый ранг, многократно усилив мои способности.
Выйдя в коридор, я невольно стала свидетельницей шествия новобрачных в зал. Инстинктивно задействовав свой дар, я обомлела от увиденного. Барон сиял довольством, словно жеребец, только что сошедший с кобылы. Возможно, так оно и было. Но то, что творилось внизу живота его юной жены, повергло меня в ужас: там клубилась грязно-зеленая субстанция, напоминающая живую кляксу. Оторвавшись от этого кошмарного зрелища, я взглянула на Анастасию и поняла, что она ничего не чувствует. Лишь легкая бледность выдавала ее состояние, что и неудивительно. Вероятно, барон, подстегнутый конской дозой возбудителя, доказывал молодой супруге свою мужскую силу. А вдруг он заразил ее чем-то?
В ужасе попятившись, я скрылась за дверью кладовки, полной швабр и ветоши. Прислонившись спиной к холодной стене, я пыталась осмыслить увиденное.
Глава 14
Помощь старикам
Гул голосов и взрывы радостных приветствий из парадного зала донеслись до меня, возвещая о прибытии молодоженов. Отлепившись от прохладной стены, словно улитка от стекла, я неслышно скользнула к двери и, приоткрыв ее на дюйм, выглянула. Не увидев никого, стремительно метнулась прочь из своего укрытия и опрометью понеслась в комнату.
Запыхавшись, влетела в свои покои и замерла. На моей постели, развалившись во всей своей фамильярной наглости, сладко посапывал Хромус. Присев на самый краешек, стараясь не нарушить его безмятежный сон, я вновь переживала увиденное у третьей жены барона. Чем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
