Мой властный дракон - Екатерина Гераскина
Книгу Мой властный дракон - Екатерина Гераскина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эрик, — начала я, и мой голос дрожал, — я должна быть честной с тобой. Вчерашняя встреча с Джереми... она меня очень взволновала. Я почувствовала между нами некую связь. Это пугает меня, потому что я не знаю, что это значит, и не хочу, чтобы это в какой-то мере повлияло на нас с тобой…
Эрик внимательно слушал меня, его взгляд оставался непроницаемым. После короткой паузы он крепко сжал мои руки и ответил:
— Марьяна, я рад, что ты поделилась этим со мной. Это показывает твою искренность и доверие ко мне. Что касается твоей связи с Джереми, я думаю, это связано с вашим общим происхождением. Фениксы часто чувствуют друг друга на глубоком уровне.
— Ты успокоил меня, — я с удовольствием пересела на его колени и дотронулась своими губами до его губ.
Я сделала правильный выбор, открывшись ему. Теперь я была готова встретиться с Джереми и исследовать тайны своего происхождения, зная, что Эрик будет со мной, независимо от того, что меня ждет впереди.
Глава 38
— Все будет хорошо, птичка, — Эрик уверено вел мобиль. Он убрал одну руку с ручки передач и сжал мою кисть.
Я кивнула ему. А потом отвернулась к боковому стеклу, с удовольствием рассматривая столицу и дорогу, ведущую к особняку лорда Фламберга.
Его домом оказалось серое двухэтажное строение из грубого камня, которое удивительным образом гармонировало с окружающей природой. Этот гигант словно утопал в зелени весьма ухоженного сада.
Как только мы приехали, Эрик сказал, что должен отлучиться на пару часов по неотложным делам, но уверил меня, что скоро вернется. Он поцеловал меня в лоб, пожелал удачи и передал на руки Джереми, который ожидал нас у входа.
Лорд был одет в темные брюки, светлую рубашку и темный жилет, который подчеркивал его стройную фигуру. На нем были удобные темные ботинки.
Я была одета просто, но со вкусом: легкое синее платье до колен с длинными рукавами, удобные ботинки на низком ходу, что было идеально для осенней погоды, и небольшой шарф, окутывающий мою шею. Мои волосы были аккуратно собраны в высокий пучок.
Когда мы остались наедине, Джереми улыбнулся мне и предложил пройти в библиотеку, где мы могли бы непринужденно поговорить.
— Марьяна, я рад, что ты смогла приехать. Я думаю, у нас будет много чего обсудить. И давай перейдем на «ты» так нам будет удобнее, — начал он, ведя меня через холл в просторное помещение, уставленное книгами от пола до потолка.
— Спасибо, Джереми. Я признаюсь, это все для меня в новинку, и я чувствую себя немного растерянной, — призналась я, когда мы обосновались в удобных креслах у камина.
— Это совершенно нормально, Марьяна. Кстати, как ты чувствовала себя, узнав о своем наследии? — его голос был мягким и располагающим.
— Это было... ошеломляюще, честно говоря. Я всегда думала, что я обычный человек, и теперь... Я стараюсь принять это, но все еще борюсь со страхом и неуверенностью, — мои слова были искренними.
— Это естественная реакция, — уверил он меня. — И мне бы хотелось помочь тебе не только узнать больше о фениксах, но и научиться гордиться тем, кто мы есть...
Мы разместились в глубоких удобных креслах и продолжили обсуждать детали моего обучения, и Джереми делал акцент на важности самопознания и контроля. Он также рассказал о своем Гнезде, что сделало наш разговор еще более захватывающим.
Постепенно мое напряжение уступило место любопытству и волнению от возможности узнать больше о мире, к которому я принадлежала. Взгляд Джереми, полный понимания и доброты, убедил меня, что я нахожусь в надежных руках.
Пока мы обсуждали детали моего предстоящего обучения, я заметила, что взгляды Джереми порой застывали на мне несколько дольше, чем требовалось.
Его глаза переливались странным светом, когда он смотрел на меня, и я чувствовала, как от этого взгляда по телу распространяется тепло. Это ощущение связи между нами становилось все более заметным, и я не могла отрицать, что это волнует меня, принося чувство какой-то непостижимой близости.
— Джереми, — начала я, стараясь скрыть свое смущение, — я не могу не заметить... твой взгляд...
Я надеялась, что мне не придется продолжать и лорд Фламберг сам мне все объяснит.
Джереми на мгновение замер. Потом он медленно вздохнул и подался вперед, опираясь на колени.
— Марьяна, фениксы чувствуют друг друга на очень глубоком уровне. Наша связь — это нечто большее, чем просто магия или эмпатия. Это как эхо души, которое мы воспринимаем друг в друге. Твои способности, твое наследие... это все делает тебя особенной.
— И... это нормально, что я чувствую... некую близость? Что это заставляет меня чувствовать себя так странно… — мои слова были едва слышны, но Джереми кивнул с пониманием.
— Это совершенно нормально. Это часть того, кем ты являешься. Твой феникс реагирует на близость к своему сородичу. Тем более, твоя ипостась никогда не видела себе подобных. И чем больше ты будешь узнавать о себе и своих способностях, тем легче тебе будет принимать и понимать эти ощущения.
— А обернуться у меня получится? — озвучила я то, что меня беспокоило больше всего.
— Да. Но мы пока повременим с этим. Ты должна научиться чувствовать свою ипостась и стать главной в вашем союзе.
Я кивнула. Джереми улыбнулся мне поддерживающе и предложил продолжить наш разговор о фениксах, рассказать больше о моих способностях и как я могла бы их развивать.
Он встал и подошел к книжному шкафу, откуда извлек старинную книгу с золотым тиснением на обложке.
— Я покажу тебе кое-что…
Мы оба были настолько погружены в обсуждение содержимого старинной книги, что не заметили, как Эрик вернулся.
Его появление было неожиданным, и он застал нас в момент, когда Джереми, стоя рядом со мной, что-то показывал мне в книге, склонившись так близко, что я могла ощутить тепло его дыхания.
Сердце мое учащенно билось, и когда я почувствовала взгляд Эрика на нас, мне стало не по себе. Все мое тело мгновенно наполнилось жаром, и я, покраснев, резко отскочила от Джереми.
Мое поведение выдало мое волнение, и я поспешно опустила глаза, стараясь избежать взгляда Эрика.
Эрик, стоявший на пороге, нахмурился, его взгляд быстро переместился с меня на Джереми, затем обратно. На мгновение в воздухе повисло напряжение.
— Как
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
