Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова
Книгу Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько иностранцев приветливо улыбнулись, с интересом разглядывая девушку.
— Такая молодая, и знаете тайский? — удивился мужчина средних лет. — Это редкость.
«Разговорный-то помню, а вот с письменным всё плохо…» — вздохнула девушка внутренне, хотя внешне выглядела спокойной.
— Можете рассказать, как обучаете детей? — спросил мужчина из европейских представителей.
— Какие методы используете? Какие цели ставите? — добавила женщина из сингапурской группы.
Вопросы посыпались один за другим. Иногда отвечал Накарат, иногда сама Таиса, постепенно входя в ритм. Гости похвалили школьные достижения, участие Накарата как спонсора и начали обсуждать планы расширения программы английского языка в соседние деревни. Девушка поймала себя на мысли, что ей нравилось видеть, как налаживается коммуникация, одобрительные взгляды иностранцев и то, как она становилась мостиком между двумя мирами.
Время от времени, когда говорили местные старосты, Таиса ловила в речи знакомые слова, но отдельные фразы на исанском диалекте звучали так быстро и непривычно, что ей приходилось переспрашивать. В такие моменты Накарат почти незаметно наклонялся к ней, переводя смысл на центральный тайский, ровно на таком расстоянии, чтобы только она слышала его.
Его тихое, уверенное подсказанное слово каждый раз спасало ситуацию, и Таиса благодарила, кивая. Иногда голос Накарата звучал слишком близко, а рука зависала у ее плеча в качестве жеста вежливого направления, который не касался кожи, но ощущался почти физически, чуть больше, чем требовалось этикетом. От этого девушка едва не теряла мысль на пару секунд, но быстро возвращала контроль над ситуацией.
Вирай, который помогал неподалеку, замечал это каждый раз. Его взгляд становился всё более напряженным, а улыбка всё более натянутой.
Мероприятие было в самом разгаре, когда кто-то из гостей, резко повернувшись, случайно задел бокал, и красное вино выплеснулось прямо на белую рубашку Таисы. Девушка вздрогнула — пятно мгновенно расплылось, пропитывая ткань.
— Ох, прошу прощения! — воскликнула иностранная женщина, выглядя искренне встревоженной.
Вирай оказался рядом почти сразу, подхватив по пути охапку салфеток.
— Вот, возьми. — Он протянул их Таисе и тихо спросил: — Тебе помочь? Проводить тебя к раковине?
— Всё под контролем… — пробормотала девушка, хотя прекрасно понимала, что «контроль» закончился вместе с растекшимся пятном.
Но прежде, чем она успела сделать хоть шаг, рядом возник Накарат.
— Пройдемте со мной, — сказал он негромко, но так, что любое оспаривание теряло смысл. — Я дам вам сменную одежду.
— Не нужно, правда. Я просто замочу немного… — попыталась возразить Таиса:
— Вы же не будете ходить в мокрой рубашке? — перебил Накарат мягко и добавил без давления, но с той уверенностью, которая сразу ставила точку: — Это непрактично и непрофессионально, особенно перед иностранными гостями.
Таиса поджала губы, понимая, что он прав. Накарат едва коснулся ее локтя жестом хозяина дома, корректным и соблюдающим дистанцию, но всё равно ощутимым. От этого почти-касания у девушки ненадолго сбилось дыхание.
— Кхун Накарат… — начал Вирай, сделав шаг вперед, но мужчина даже не повернулся в его сторону.
Перед тем, как направиться к лестнице, Таиса взглянула на Вирая — его лицо напряглось, а в глазах мелькнула плохо скрытая тревога, смешанная с ревностью, и по коже девушки пробежал холодок.
Накарат проводил Таису до гостевой гардеробной, открыл шкаф, достал плотный чехол и протянул девушке.
— Примерьте это.
— Это… платье? — осторожно уточнила она, подумав о том, что снова наденет традиционную одежду, как в прошлый раз.
— Вы предпочли бы брючный костюм? В следующий раз учту.
Таиса слегка нахмурилась, достала из чехла наряд и замерла — это оказалось вечернее платье глубокого изумрудного цвета, идеально сочетающееся с рубашкой Накарата. Лаконичное, без вычурности, но невероятно элегантное: спадающие рукава-лепестки, которые должны едва касаться припущенных плеч и приоткрывать линию ключиц, переходя в изящные диагональные складки на талии, а затем в струящуюся юбку до щиколоток.
«Зеленое…» — про себя констатировала Таиса, глазами переглядываясь с платья на рубашку хозяина дома.
— Должно вам подойти, — добавил Накарат, скользнув примерочным взглядом по размеру платья со стоящей рядом девушкой.
— Только не говорите… что вы приготовили это заранее? — спросила Таиса с легким недоумением, не веря в такие совпадения.
— Я предпочитаю быть готовым к любым непредвиденным ситуациям, — ответил Накарат, не отвечая прямо, а как будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся.
— Оно очень красивое и… слишком дорогое, наверное, — неуверенно добавила девушка, проводя пальцами по гладкому изумрудному шелку.
— Как раз для вас, — кивнул Накарат. — Переоденьтесь. Я подожду снаружи.
— А если… я случайно и его испачкаю… вы вычтете это из моей зарплаты? — опустив глаза, тихо пробормотала Таиса.
— Вас не должны отвлекать подобные мелочи, сосредоточьтесь только на своих рабочих обязанностях, — спокойно произнес Накарат. — И… позвольте дать один совет.
— Какой? — Девушка подняла взгляд.
— С таким платьем лучше смотрятся распущенные волосы. — Он сделал легкую, почти неуловимую паузу. — Но, разумеется, решать вам.
Таиса не успела ничего ответить, Накарат уже вышел, закрыв дверь, оставив ее наедине с платьем и со стучащим от волнения сердцем. Когда девушка закончила переодеваться, она на мгновение замерла перед зеркалом, заколебавшись, что делать с волосами. Пучок к этому платью явно не очень подходил… Решив, что вроде бы распущенные волосы не должны смотреться чересчур броско, Таиса решила последовать совету, и пряди мягко легли на плечи. В отражении на нее смотрела как будто «другая она» — чуть более взрослая и сияющая, как из другой реальности.
Когда Таиса вышла из гардеробной, Накарат обернулся. Его взгляд медленно скользнул от ее волос к платью и дальше — к мягким линиям плеч и ключиц, к струящейся вдоль талии и ног ткани. В тот момент на его лице не было привычной отстраненности: только тихая, глубокая, почти опасная оценка.
— Вам… идет, — сказал Накарат низким голосом.
Таиса смутилась так сильно, что не нашла, что сказать, только кивнула и отвела глаза, не в силах выдержать его взгляд.
— Простите, что вызываю столько забот… — пролепетала она. — И немного испортила вам мероприятие.
— Не испортили, — покачал головой Накарат. — Вы оставили хорошее впечатление у делегатов. Пойдемте, сейчас как раз время презентации.
Они спустились по лестнице, и гости обернулись. Пара иностранных женщин даже восхищенно ахнула. Кто-то из гостей, не запомнивший Таису как переводчицу, прошептал соседке:
— Это хозяйка дома?
Таиса едва не споткнулась.
«Я? Хозяйка?! О чем они вообще… — сокрушенно подумала девушка, сетуя на то, что не воспользовалась дополнительным слоем бб-крема. — Дайте мне исчезнуть в вазе с орхидеями…»
Комментарий услышали и Накарат, и Вирай. Хозяин дома чуть улыбнулся уголками губ, ровно настолько, чтобы это не выглядело насмешкой.
— К сожалению, нет, — ответил он спокойно, а потом
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
