KnigkinDom.org» » »📕 Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова

Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова

Книгу Невеста короля наг - Александра Вячеславовна Миронова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нужно сделать?

— Просто отвести детей в храм и передать всё настоятелю. Не знаю, в курсе вы или нет, некоторые ученицы готовят к фестивалю танец и репетируют при храмовой территории. Я подумал, что вам, как иностранному преподавателю, будет интересно посмотреть на их репетицию и заодно немного приобщиться к местной культуре.

Таиса почувствовала, что внутри нее что-то отозвалось легким, давно забытым любопытством.

— Хорошо, директор. Когда нужно идти?

— Завтра после уроков, запишите в расписание.

Бунсон ушел, и учительницы многозначительно переглянулись.

— Ты еще не была в нашем храме, Кхун Таиса? — поинтересовалась Дао.

«Я была только у шамана…» — вздохнула девушка про себя, но вслух ничего не сказала, только кивнула.

— Спроси у монаха совета по поводу Кхун Ви! — предложила Мукда. — Он может помочь проверить ваш гороскоп на совместимость…

— Может, перестанешь превращать любое поручение в романтическое расследование? — пожурила ее Буа.

Таиса даже не знала, что им ответить.

На следующий день, как и просил директор, Таиса сопровождала детей в местный храм. Дорога от школы занимала минут двадцать: по узкой улочке, мимо домов и густой растительности. Чем ближе они подходили, тем отчетливее становился тонкий аромат благовоний, будто кто-то невидимый вычерчивал им путь в воздухе.

Храм внешне был похож на тот, в который заходила Таиса в Нонгкхае, у входа дежурили две статуи наг, внутри под высокой крышей мерцала золотом статуя Будды, перед которой лежали цветы и палочки с курящимся дымком. Монахи были облачены в оранжевые одеяния, и каждый пришедший останавливался на мгновение, складывая ладони в жесте «вай», чтобы их поприветствовать.

Дети принесли корзинки с подношениями: рис, фрукты, цветы, немного хозтоваров. Они разложили всё на медных подносах и выстроились в аккуратную очередь. Таиса знала, что подойти к монаху и передать дары могли только мальчики; девочки стояли позади и могли легонько коснуться друга по плечу и спине, чтобы получить часть благословения. Девушка наблюдала за этим с тихим уважением, она не была религиозной, но куда глубже стала понимать, как именно держится жизнь в этой стране — на таких маленьких, бережных ритуалах.

Пока дети тихо переговаривались между собой и ждали своей очереди, мысли Таисы текли совершенно в другую сторону. Признание Вирая, сказанное в глубине сада, всё еще эхом повторялось в голове подобно отдаленному звону колокольчика. Его слова прозвучали с таким теплом и искренностью, но внутри вместо ответного отклика Таису смущало ощущение вины.

«Это нормально… не у всех случается любовь с первого взгляда», — убеждала она себя.

Иногда людям требуются недели или месяцы, а некоторым даже годы, чтобы сердце догнало разум. Порой всё начинается с искренней симпатии и заботы, а уже потом вырастает во что-то большее. Однако как бы Таиса ни старалась рассуждать логически, мысль о том, что ее контракт всего на полгода, неизменно возвращалась. Даже если девушка захочет начать отношения с Вираем, они всё равно будут лишь временными. А если… если вдруг она сама захотела бы остаться здесь дольше?..

Таиса вздохнула. Видя, что девушку что-то тяготит, к ней бесшумно подошел один из монахов — Луанг Пхо Бун.

— Вы — иностранная учительница, которая понимает тайский, верно? — мягко спросил он. — Дети рассказали.

Таиса чуть вздрогнула и вежливо сложила ладони в жесте «вай». Монах поприветствовал ее в ответ наклоном головы.

— Вы впервые участвуете в подготовке к Лой Кратонгу? — уточнил он.

— Впервые, — кивнула девушка.

Луанг Пхо Бун посмотрел на нее так, как будто видел не внешность, а само движение мыслей.

— Вы выглядите обеспокоенной. Ваш ум шумит, а сердце пытается перекричать его, — сказал он тихо.

Таиса чуть смутилась и опустила глаза.

— Возможно… я слишком много думаю.

— Перед фестивалем людей одолевает много мыслей, — заметил монах. — Лой Кратонг высвечивает желания: кто-то хочет что-то обрести, кто-то — отпустить прошлое, кто-то — попросить прощения, а кто-то — признаться себе в том, чего давно боялся.

Его голос был ровным, почти убаюкивающим. От него веяло той спокойной уверенностью, которая обычно появляется у людей, прошедших много бурь.

— Когда человек отпускает свой кратонг на воду, он отпускает вместе с ним тревогу, — продолжил Луанг Пхо Бун. — Часто вместе со своим истинным желанием. Даже тем, о котором боялся подумать вслух.

Таиса почувствовала, как в груди что-то болезненно дрогнуло.

— Скажите… — нерешительно начала она, — а бывает же так, что человек не понимает свои чувства? Путается или не знает, чего сам хочет… и боится сделать неправильный выбор? И… это нормально? Что в таком случае делать?

— Бывает и часто. Это часть людской природы, — кивнул монах. — Особенно если судьба пока не указала человеку истинного пути. У каждого из нас своя карма.

— Признаться честно, я не очень понимаю, как работают законы кармы… — чуть смущенно призналась Таиса. — Можете объяснить мне?

— Карма — это не наказание, а следствие, — пояснил Луанг Пхо Бун. — Каждый выбор подобен камню, брошенному в воду. Вне зависимости от того, хороший ли поступок или плохой, он создает волну и так по нарастающей. Иногда эти волны могут спокойно достичь берега… или же превратиться в цунами, которое накроет не только тебя, но и тех, кто находится рядом. Мы верим, что человек должен копить заслуги, чтобы в следующей жизни ему жилось легче. Иногда этими заслугами можно поделиться с другими. Порой даже любовь является частью кармы… и старые долги находят нас сами, если не в этой жизни, то в следующей.

Таиса не всё поняла из того, что именно имел в виду монах, но в груди что-то болезненно сжалось, словно откликнулось на что-то, хранящееся глубоко в ее сердце.

— С тех пор, как я живу в Баан Накха, я часто сталкиваюсь с какими-то труднообъяснимыми вещами, — поделилась Таиса своими тревогами. — Раньше я всегда считала себя рациональным человеком, но теперь начала во многом сомневаться… В последнее время меня преследует ощущение, будто меня сталкивают с чем-то правильным и неправильным. Не знаю, как это объяснить, я стараюсь не поддаваться странным мыслям и придерживаться того, что кажется безопасным…

Луанг Пхо Бун внимательно посмотрел на Таису.

— В тайском языке есть термин, который означает «пару, связанную кармой»*, но это не про «долго и счастливо». У него более обширное понятие, которое трудно понять иностранцу.

*«любовь вопреки судьбе» или «любовь, обреченная на гибель из-за обстоятельств» — отношения, где за глубокое чувство приходится платить огромными страданиями; люди могут мучить друг друга или страдать от внешних обстоятельств, но они не могут расстаться, пока их «общая карма» не будет исчерпана, считается, что такая встреча необходима для духовного роста и очищения кармы, накопленной

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге