Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов
Книгу Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике - Валентин Денисов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только Глинда, не теряется. Она хватает меня за руку и прижимает к себе. А затем, с самым невинным видом на свете, приветствует лорда и его спутницу.
— Лорд Снедворд, какая неожиданная встреча! — кивает она. — А мы тут… э-э… с моей прекрасной племянницей, любовались вашими невероятными гобеленами!
Ее голос звенит фальшью, как медный таз, по которому ударили молотком, но, кажется, они ничего не замечают. Впрочем, вполне вероятно, что это заметно только мне. Ведь у лорда Снедворда нет оснований не верить своей сотруднице
— Мисс Глинда! Какая приятная неожиданность! — отвечает лорд, одарив ее своей лучезарной улыбкой. А мисс Мэри, бросив на нас испепеляющий взгляд, демонстративно задирает нос. Похоже, что мы птицы не ее полета.
«Ну, держись, мисс Мэри! Игра только начинается! И в этой игре у меня в рукаве есть кое-что поинтереснее, чем просто непонятное изобретение. У меня есть — авантюра! И щепотка безумия, разумеется» — думаю я, ловя на себе изучающий взгляд Джереми. Но особого интереса в нем не замечаю. Кажется, что ему просто любопытен сам факт существования племянницы у его сотрудника.
— Лорд Снедворд, у нас слишком мало времени, чтобы тратить его на… этих дам! — даже не смотря на нас фыркает женщина.
— Да, вы правы, мисс Мэри, — соглашается владелец отеля. — Прошу меня постить, но сегодня я очень занят, — обращается уже к нам. — Завтра невероятно важный день…
— О, мы все прекрасно понимает, — кивает Глинда. — Тем более, что нам и самим есть чем заняться.
— В таком случае, хорошего вам вечера! — желает лорд Снедворд и в компании мисс Мэри направляется дальше по своим делам.
По делам, которые совсем недавно были и моими!
— Что же, начало положено, — радуется Глинда, будто бы мы смогли хоть что-то сделать.
— Начало чему? Концу? — не понимаю я ее. — Мисс Мэри организует праздник, поможет выиграть конкурс. А я… сразу после победы все, что могло хоть как-то напомнить обо мне, станет ненужным.
— Не думаю, что лорд Снедворд сможет тебя забыть, — машет головой прачка. — Не сомневаюсь, что он и сейчас каждый раз произнося имя своей спутницы, вспоминает о тебе.
— Но… разве это логично? С чего бы ему вообще обо мне думать? У него ведь дел не в поворот…
— Поверь моему жизненному опыту, я знаю, о чем говорю, — подмигивает Глинда. — И я прекрасно знаю, что в его груди сердце начинает биться быстрее от одной только мысли о тебе.
— Даже и не знаю… — хочу, но не могу в это поверить. — Все так сложно…
— Поверь мне, это просто так кажется, — Глинда обнимает меня. — А сейчас пойдем дальше. У нас сегодня еще хватает дел.
— И куда мы пойдем? — уже боюсь ее слов.
— Как это куда? Конечно же к мистеру Бриксену! Он-то уж точно должен выделить время для моей племяшки…
Глава 46
Уступки
— Значит, нам все же нужен мистер Бриксен? — переспрашиваю я, стараясь скрыть легкую дрожь.
Не то чтобы я боюсь управляющего, просто после встречи с лордом Снедвордом и мисс Мэри мое сердце не перестает устраивать в груди целый фестиваль барабанной дроби.
Ну и, если быть совсем честной, то все же мистера Бриксена я опасаюсь. Мне кажется, что эта старая ищейка сумеет вынюхать меня даже под чужой внешностью.
— Не волнуйся, моя хорошая! Все будет, как надо! — успокаивает меня Глинда.
Ну конечно! Ей-то легко говорить. Не ее ведь мужчина пытался сдать магической полиции! А если бы он и решил надеть на ее руки наручники, то уж явно зачем-то другим…
Но произносить свои мысли вслух не решаюсь. Потому просто позволяю Глинде вести меня по коридорам отеля, до предела наполненным подъехавшими на мероприятие гостями.
— Да не бойся ты так! — чувствуя мое напряжение, внезапно останавливается прачка. — Мистер Бриксен не самый добрый человек в этом месте, но он никогда не откажет в помощи прекрасной даме! — подбадривает она меня, сияя оптимизмом.
— Ты ведь говоришь о себе, да? — улыбаюсь в ответ, стараясь унять волнение.
— Конечно же о себе! — кивает женщина. — Мне мистер Бриксен точно не сможет отказать. Значит тебе совершенно не о чем волноваться!
— Если бы все было так просто… — смеюсь, прекрасно понимая, что чувства между прачкой и управляющим действительно могут стать для меня спасением.
Главное, чтобы они снова не поругались!
— Иди за мной и ничего не бойся! — Глинда хватает меня за руку и тянет за собой. — Я все устрою!
Не возражаю. Иду следом за своей названной тетей и вскоре мы подходим к двери с табличкой… «Мистер Бриксен, управляющий».
У него, действительно еще и свой кабинет есть? Я-то думала, что он с раннего утра до поздней ночи ходит по коридорам отеля и говорит всем, как нужно жить…
Но Глинда, не церемонясь, с ходу стучит, и недолго думая открывает ее нараспашку. Чем, судя по округлившимся глазам мужчины, застает его врасплох.
— Мисс Глинда? — произносит он как-то тихо, практически шепотом. — Вы… Вы простили меня? Вы решили, что я прав?
— Мистер Бриксен, сейчас не до нас, — фыркает она, явно недовольная такими вопросами. — Моя племянница… — начала о сути, но управляющий перебивает ее, взмахивая руками.
— Как это не до нас⁈ Я, между прочим, всегда думаю только о нас! — восклицает он, но под гневным взглядом своей возлюбленной тут же затухает. — Ну… еще и об отеле, конечно же…
— Не до нас, значит не до нас! — уже начинает злиться Глинда. — Мне племянницу нужно пристроить. Можешь помочь?
— Племянницу? Пристроить? — задумывается мистер Бриксен. — А потом…
— Потом будет потом! — кивает она, скорее демонстрируя готовность к переговорам, чем злость.
Мистер Бриксен, кажется, готов на все, лишь бы вновь заслужить благосклонность Глинды. Он окидывает меня взглядом, будто оценивая товар на ярмарке, и, тяжело вздыхая, бормочет:
— Что ж, племянница — это хорошо… Даже очень хорошо! А что умеет делать ваша… э-э… племянница?
Похоже, что сам факт наличия у возлюбленной племянницы для него нов. Впрочем, это же
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
