KnigkinDom.org» » »📕 Яд и мармелад. Жена по неосторожности - Юлия Удалова

Яд и мармелад. Жена по неосторожности - Юлия Удалова

Книгу Яд и мармелад. Жена по неосторожности - Юлия Удалова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и полностью принадлежит гадской моли Эмили, вызвала внутри сначала приступ отчаянья и ревности, а затем злости.

– Тоже решили подкрепиться на ночь глядя, граф?

– Общение с полуистлевшим зомби не особо способствует аппетиту, – в тон мне ответил Блэкмор.

Судя по тому, что он даже не успел снять камзол, некромант действительно только что вернулся с кладбища. Самое удивительное, что на мой аппетит даже упоминание зомби не повлияло.

Я с независимым видом уселась за стол и отрезала себе большущий кусочек рыбки. До чего вкусно, ну просто тает во рту! А хлебушек какой, свежеиспеченный, но уже чуть-чуть подветренный – просто то, что надо! Кажется, это я мало форели себе наложила…

– Готова поспорить, бедняга не выжил после встречи с вами.

– Он и так был мертвым, Марисабель, – Блэкмор покачал головой, словно удивляясь моей тупости. – Вообще-то ничего плохого я ему не сделал, просто пообщался и уложил снова.

– Мило, – кивнула я, принимаясь за колбасу. – Это касается того дела с исчезновениями покойников?

– Вообще не касается. Родственники этого почтенного лорда заподозрили, что при жизни он спрятал крупную сумму денег и попросили меня уточнить этот вопрос.

– А с исчезновениями, выходит, у вас совсем глухо? – насмешливо переспросила я. – Сильнейший некромант Морбидии не может отыскать какие-то несчастные умертвия, да уж…

На самом деле я так, конечно, не считала. Я знала, что Блэкмор силен. И если он не может разобраться, значит все действительно не так просто.

Но мне хотелось уколоть его, сделать ему как можно больнее.

Так больно, как он со своей молью сделали мне, конечно, не получится, но все же…

– Я вижу, вы просто горите желанием поспособствовать этому расследованию. А для его продвижения мне весьма пригодятся фамильные артефакты, – в неподвижных глазах некроманта блеснули пугающие фиолетовые огни. – Вообще-то я хотел выждать, пока мера наполнится, не прибегая к вашей замечательной помощи, Марисабель. Но раз вы настаиваете…

Блэкмор подступил ко мне, бесцеремонно схватил повыше локтя и куда-то поволок.

– Эй! Я вообще-то торт не доела!

– Он подождет, я вас уверяю, – кровожадно ухмыльнулся некромант.

Мой халат распахнулся, являя полупрозрачную сорочку с весьма откровенным вырезом. На ходу я пыталась его запахивать, но получалось слабо.

– Отпустите руку, синяки останутся! – вопила. – Что вы вообще вечно меня так сильно сжимаете? Я вам антистресс, что ли?

– Если вы и стресс, то явно не анти, – сквозь зубы процедил Блэкмор.

– Кто бы говорил! – не сдавалась я. – Куда вы меня вообще тащите?

Злобный некромант не ответил. Впрочем, вскоре мой вопрос отпал сам собой.

Он что-то сделал со стеной в гостиной, из-за чего в полу со скрежетом открылась каменная винтовая лестница.

Мы спустились вниз и прошли длинным коридором, чтобы оказаться в большой круглой комнате с низкими сводами.

В самом центре комнаты стоял стол, на котором я увидела вожделенные некромантом предметы фамилии Блэкмор: трость со змеиным набалдашником и чашу-череп.

– И стоило из-за этого такой огород городить? – пожала плечами. – Вот они ваши драгоценные артефакты, спокойно себе лежат. Что ж вы не подошли и не взяли?

Не ответив на мой вопрос, Гилберт покачал головой. Но тут я и сама заметила – столик окружал слабо мерцающий купол, будто отлитый из фиолетового стекла. У него была четкая черная граница, источником которой оказались большие песочные часы.

Черный песок внутри высыпался почти весь. В верхнем делении осталось всего несколько крупинок, но, игнорируя все законы физики, вниз они не падали.

– Та самая мера, которая показывает, что вы выполнили условие отца… – догадалась я. – И что же нужно сделать, чтобы песок наконец высы…

Я не договорила, потому что Гилберт сделал шаг ко мне, крепко прижал к себе, положив руку на спину и впечатал свои губы в мои.

Замычала и попыталась вырваться, колотила его руками в грудь, но некромант перехватил мои запястья и отвел в сторону.

Только не это! Зачем он так властно и ненасытно меня целует?

И почему я млею от его губ и объятий, как самая распоследняя… До чего же мерзко и унизительно!

Мне так хочется забыться, отдаться, раствориться в нем.

Ясно как белый день, что он представляет на моем месте свою ненаглядную Эмили… Жутко, но даже это меня не останавливает.

Когда я поддаюсь движению его губ и языка, некромант резко отрывается, оставляя меня с ощущением горечи и обездоленности.

Пытаюсь возмущаться и ругаться.

Но некромант не слушает, поворачиваясь к мере. Замолкнув, то же самое делаю и я.

Прямо на моих глазах оставшиеся черные крупинки упали вниз, на горку песка.

Верхнее деление песочных часов опустело. Мера исполнилась.

Полупрозрачный купол вспыхнул таким ярким фиолетовым сиянием, что я закрылась локтем от нестерпимого света.

Но Гилберту все было нипочем. Он вытянул руки – трость с чашей легко поплыли к нему, словно только этого и ждали.

Трость он взял в правую, а череп – в левую.

Блэкмор и так распространял вокруг себя уверенность, а с предметами силы и вовсе напомнил какого-то величественного короля-некроманта из прошлого.

Наверное, такому великолепному мужчине действительно лучше подходит важная и благородная Эмили, а не я со своими смешными мармеладками и любовью к вырвиглазному цвету.

– Вы получили то, что хотели, – тихо сказала я. – Полагаю, на этом все. Наш брак должен быть расторгнут.

– Прежде я должен убедиться, что артефакты подчиняются и признают во мне своего хозяина, как им следует, – бросил Блэкмор. – Потом можете катиться на все четыре стороны вместе со своим мармеладом.

В этой фразе было столько презрения. Столько равнодушия…

– Меня от вас тошнит! – прокричала и бросилась к выходу из родового хранилища Блэкморов.

И, между прочим, не соврала. В этот момент я действительно ощутила подступившую к горлу тошноту.

Оно и неудивительно – некромант похлеще самого опасного токсина и самого смертельного яда будет!

Скорее бы уже мы развелись, и он перестал терзать мое израненное сердце…

ГЛАВА 33

После двухнедельного отсутствия я подходила к своему магазину со смешанным чувством нетерпения и тревоги.

Тревоги было больше. Я боялась увидеть разбитые витрины, опрокинутые корзины, испачканные стены…

Чутье подсказывало, что конкурентка способна на все, чтобы утвердить титул мармеладной королевы Морбидиона.

Однако не успела я подойти к двери, как из нее вырвался безумный черный вихрь и чуть не сшиб меня с ног.

– Любимый! Вернулся! – верещал Готик, тыкаясь мне в лицо прохладным розовым пятачком.

Разбушевавшийся крылан обнимал меня крыльями, а я гладила его пушистое тельце и чуть не плакала от радости.

Я не предполагала, что разлука с фамильяром способна

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге