Сироткам в академии (не) место - Афина Туле
Книгу Сироткам в академии (не) место - Афина Туле читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому моменту, как последний колокол возвестил конец занятий, я почти готова была всё отменить. Но, увидев Альберта у входа в главный корпус, я не смогла этого сделать. Его спокойная улыбка и уверенность заразили меня.
— Готова? — спросил он, как будто сомнений в моём ответе и быть не могло.
— Готова, — ответила я, поправляя сумку на плече.
Мы направились к порталу, который находился на краю территории академии. Я никогда раньше не пользовалась магическими порталами для путешествий, и нервничала, хотя старалась не показывать это. Альберт, напротив, выглядел абсолютно расслабленным. Он даже пошутил, что портал безопаснее, чем перемещение на карете, но я не спешила ему верить.
— Закрой глаза, если станет не по себе, — сказал он, активируя кристалл.
Я кивнула, и в следующее мгновение мир передо мной вспыхнул ослепительным светом. Пространство будто сложилось вокруг нас, и я ощутила лёгкое покалывание, словно ветер обдувал кожу.
А потом всё исчезло.
Когда я снова открыла глаза, мы уже стояли в совершенно другом месте. Первое, что я заметила, — это тепло. Оно обнимало меня, словно старый друг. Мягкий ветерок, пропитанный ароматом трав и моря, ласкал кожу, а где-то вдали пели птицы.
— Добро пожаловать на юг, — сказал Альберт, глядя на меня с лёгкой улыбкой.
Я медленно огляделась. Мы находились на широкой каменной террасе с видом на виноградники, которые уходили в горизонт. Вдалеке виднелось море, мерцающее на солнце, словно оно было покрыто тысячами крошечных драгоценностей. Всё вокруг казалось таким чуждым, но в то же время манящим.
— Это… красиво, — выдохнула я, всё ещё не веря, что мы покинули холодные стены академии.
— Я рад, что тебе нравится, — ответил он. — Но это только начало. Пойдём, я покажу тебе дом.
Дом был… нет, слово «дом» даже близко не передавало величия того, что я увидела. Это было настоящее поместье, утопающее в зелени садов, с высокими окнами, балконами и колоннами, увитыми цветущими растениями. Просторная терраса, на которой мы оказались, плавно переходила в мощёную дорожку, ведущую ко входу, украшенному массивными резными дверями. Всё вокруг говорило о богатстве, которое даже не пытались скрыть.
Я знала, что Альберт из состоятельной семьи, но это? Я никогда не видела ничего подобного. В академии его манера держаться не выдавалась из ряда обычного аристократизма, а здесь… Здесь я внезапно осознала, насколько далеко мы друг от друга.
— Это… твоё? — спросила я, чуть заикаясь, глядя на него с недоверием.
Альберт хмыкнул, заметив моё замешательство.
— Формально — семьи, — ответил он, пожав плечами. — Но да, я здесь хозяин. Надеюсь, ты чувствуешь себя комфортно.
Комфортно? Я, сирота из столицы, оказалась в месте, которое больше походило на дворец. Я украдкой стиснула пальцы на сумке, стараясь удержать себя в руках. Но всё же, заметив, как из дома вышли несколько слуг, я немного расслабилась. Они поздоровались с Альбертом, а один из них, строгого вида мужчина средних лет, подошёл к нам, слегка поклонившись.
— Господин Альберт, всё готово для вашего приезда. Комнаты подготовлены, обед будет подан через час, как вы и просили.
— Отлично, — ответил Альберт, отмахиваясь от его формального тона. — Убедитесь, что моя гостья чувствует себя как дома. Алисия, — он повернулся ко мне с улыбкой, — выбирай любую комнату по своему вкусу. Их здесь достаточно, чтобы ты могла найти ту, которая тебе по душе.
Я растерянно посмотрела на него, а затем на величественный фасад дома. Какую угодно комнату? Как будто мне когда-либо приходилось выбирать…
— Я помогу, — добавил он, заметив моё замешательство. — Покажу несколько лучших вариантов.
Я кивнула, молча следуя за ним. Внутри поместье оказалось ещё более впечатляющим: мраморные полы, широкие лестницы, изящная мебель. Я старалась не слишком долго разглядывать все эти богатства, чтобы не выдать своего удивления.
Мы обошли несколько комнат, и каждая из них была как с картинки: мягкие ковры, большие кровати, окна с видом на сад или виноградники. Но когда я вошла в последнюю, все сомнения исчезли.
Просторная комната с высокими окнами и балконом, выходящим прямо на море. Оно раскинулось передо мной, бесконечное и живое, переливаясь оттенками синего под солнечными лучами. Ветер ворвался в комнату, принося с собой солоноватый запах, и я замерла, не в силах отвести взгляд.
— Ты можешь остановиться здесь, если хочешь, — предложил Альберт. — Вид, конечно, главный плюс этой комнаты.
— Это потрясающе, — прошептала я, подойдя ближе к балкону.
Впервые я увидела море. Его шум был успокаивающим и каким-то глубоким, словно оно звало меня. Ветер играл моими волосами, а солнце согревало кожу. Моё сердце замерло от восторга, а слова нашлись далеко не сразу.
— Спасибо, — сказала я, повернувшись к Альберту. — Это… больше, чем я могла себе представить.
Альберт де ВуизарЯ наблюдал за Алисией, стоящей на балконе, и чувствовал тихое удовлетворение. Её восторг был искренним и неподдельным, таким редким для тех, кто привык видеть в каждом жесте подвох или скрытые намерения. Её глаза, полные восхищения, блуждали по морю, и мне казалось, что она впервые по-настоящему дышит.
Море всегда было для меня чем-то привычным. Слишком привычным. Но сейчас я увидел его иначе — через её взгляд, и это сделало его новым. Казалось, ветер играл только для неё, а солнце касалось её кожи с особой теплотой. Она была словно создана для этого места.
— Это... прекрасно, — тихо повторила она, больше для себя, чем для меня, её голос был полон эмоций, которых она не пыталась скрыть.
— Рад, что тебе нравится, — сказал я, слегка улыбнувшись. — Считай это твоим маленьким убежищем на время нашего визита.
Она повернулась ко мне, чуть прищурив глаза.
— Альберт, ты явно привык к таким местам, но для меня... — она запнулась, подбирая слова, — это слишком. Я не знаю, как здесь вести себя.
Я сделал шаг ближе, стараясь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина