KnigkinDom.org» » »📕 Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" - Айлин Лин

Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" - Айлин Лин

Книгу Хозяйка постоялого двора "Рыжая лисица" - Айлин Лин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 72
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Моего Солушку заграбастать.

Но в то же время я была уверена в своём шеф-поваре, посему спокойно ответила, одновременно делая знак Галене, чтобы та принесла кружку "Сладкой Хани":

- Приятно познакомиться, - максимально вежливо ответила, натянув на лицо приторную улыбочку, - я и правда леди Бейл, хозяйка этого постоялого двора и земель вокруг. Угощайтесь, Даниэль, - подавальщица сработала чётко - без заминок и очень быстро принесла медовуху и поставила её перед гостем, - мой главный повар - свободный человек, и я никоим образом не могу запретить ему выслушать ваше предложение и даже его принять, если на то будет воля самого шефа Коллинза.

- Отлично! - искренне обрадовался мужчина. - Где можно с ним познакомиться и поговорить без лишних свидетелей? - Даниэль взял в руки увесистую кружку до краёв, наполненную ароматной медовухи и, сделал большой глоток, - ещё хотел сказать, что ваш напиток выше всяких похвал! Рецепт не прошу, понимаю, что такие вещи просто так направо и налево не рассказывают.

- Правильно считаете, - сложив руки перед собой, прищурилась. - Галена, проводи, пожалуйста, мистера...

- Роуэл.

- Мистера Роуэла на кухню, там есть подсобка, никто не сможет вас побеспокоить, - приглашающе поведя рукой, добавила я. Новый знакомый вежливо и весьма благодарно кивнул, спокойно поднялся и отправился следом за официанткой.

***

Граф Ланкастер

Дан и не думал, что его буквально пошлют в... подсобку! У леди Бейл наверняка был кабинет, но она даже не подумала пригласить его туда и позвать к нему повара. И Даниэль не знал, как реагировать! Он на самом деле искал повод познакомиться с хозяйкой заведения поближе, но еда неизвестного Коллинза настолько пришлась ему по душе, что отказать себе в возможности переманить замечательного повара Дан просто не смог. И напрямую обратиться к мастеру - моветон, только с разрешения действующей работодательницы.

Каждый раз молодой человек убеждался, что женщины падки на его внешность, поэтому он уверенной походкой подошёл к спокойно ужинающей девушке.

И с первого взгляда понял, насколько леди Эйлианна красива. Вблизи она оказалась ещё более привлекательной, нежели издали. Тонкие черты лица, лёгкий румянец на высоких скулах и невероятные карие глаза с чуть приподнятыми внешними уголками приковывали взгляд, заставляя сердце биться быстрее.

И ещё девушка оказалась рыжей, не тот часто встречающийся медный оттенок, а приглушённо каштановый с благородной золотистой ноткой, словно вечерние лучи солнца запутались в тяжёлых прядях. Локоны, как красное золото, загадочно мерцали в свете масляных ламп, расставленных вокруг. Завораживающая красота.

Отчего-то вспомнилось название таверны. И ведь действительно перед ним сидела самая настоящая лисичка: очаровательная, но при этом холодная и неприступная, как вершины гор вокруг.

Даниэлю ничего не оставалось, как последовать за подавальщицей на кухню.

- Сол, к тебе мистер! - в помещении находилось трое человек. Высокий сухопарый старик в забавном колпаке, растянутых штанах и рубахе с закатанными рукавами, поверх он накинул знавшие лучшие времена, но относительно чистый длинный фартук, и две женщины: молодая и пожилая, обе гремели посудой, намывая её до блеска.

- Какой такой мистер? - человек в колпаке обернулся к входу, хмуро разглядывая замершего на пороге Дана.

- Меня зовут мистер Даниэль Роуэл. Я тут проездом, остановился на пару дней. Сегодня мне посчастливилось попробовать, приготовленный вами ужин, и я остался в полном восторге!

- Ааа, - расплылся в довольной улыбке Коллинз, - завсегда пожалуйста, кушайте на здоровье!

- Мне бы хотелось поговорить с вами наедине... - но договорить графу не дали, в беседу вмешалась Галена.

- Госпожа сказала, что в подсобке будет удобно.

- Э, - округлили глаза повар, - так там же ж продукты наставлены, развернуться негде. Темно и прохладно. Как-то неудобно, - ещё раз оценив дорогой наряд незнакомца, растерянно проговорил Сол. - Давайте на задний двор выйдем, там скамейка есть и никто не должен подслушать, коли это так важно для вас.

Оказавшись на улице, Даниэль с удовольствием вдохнул свежий вечерний воздух: пахло весной и молодой травой. И заговорил:

- Сол, не буду ходить вокруг да около, скажу прямо.

- Так и надо по жизни, чего вихлять-то? - глубокомысленно заметил старик, снимая с головы колпак и отирая пот со лба - стоять весь день подле печи и не упреть невозможно.

- Хочу пригласить вас работать на меня.

- Чаго? - уставился на странного гостя Сол.

- В моём доме кухня в несколько раз больше, под вашим началом будет работать два десятка человек. Продукты - какие только скажете, всё будет немедленно куплено и доставлено, - словно заправский гипнотизёр начал прельщать старого повара Даниэль.

- И никуда я не пойду, - не такого ответа ожидал граф Ланкастер.

- Пятьдесят медных в месяц, - Дан сделал вид, что не услышал Сола.

- Эп, - споткнулся шеф, а граф мысленно праздновал победу в этих переговорах. Но оказалось, что показалось: Коллинз покраснел, побледнел, а потом, как крикнет: - Я шо? На предателя похож? Да как вы смеете предлагать мне такое непотребство! Чтоб я бросил свою госпожу и отправился на вашу надраенную кухню в три этажа?

- На первом этаже она и не в три... - пробормотал растерянный Даниэль.

- Да хоть на небе! Никуда я отседова не уйду, мне и здесь хорошо. Я тут живу, это мой дом. Покуда леди Эйла сама не погонит, с места не сдвинусь! Ишь, чего удамали, - не обращая более внимания на остолбеневшего мистера Роуэла, Сол резко развернулся и исчез за дверью, ведущей на кухню.

В приоткрытом окне мелькнуло ликующее личико Эйлианны. Даниэль хотел было её окликнуть, чтобы выразить всё своё неудовольствие хамским поведением повара. Но отчего-то вдруг подумал, что это даже... забавно.

Граф не спеша вернулся в обеденную залу, неторопливо сел напротив Эйлианны и заговорил, вглядываясь в победоносно раскрасневшееся очаровательное личико юной мисс:

- Когда-то один человек сказал мне такую фразу: какой работодатель, такие и подчинённые. На тот момент эти слова показались мне смешными, но сегодня... Знаете, кажется, какая-то доля истины в них всё же имеется, - мужчина взял недопитую кружку медовухи и сделал большой глоток пряного напитка с пузырьками, приятно щекочущими рот. - У вас очень преданный повар.

- Да, - только и сказала девушка, - они все у меня такие - просто необыкновенные, замечательные люди. И я за них горой! А теперь, прошу меня извинить, время позднее, а завтра рано вставать, это вы в гостях,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге