Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш
Книгу Второй шанс для матери-злодейки - Диана Маш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юань Хао тяжело вздохнул, понимая, что жену не переубедить.
— Хорошо, — после небольшой паузы ответил он. — Но платьем займись завтра. Уже поздно. Мы с Баоцзы хотим, чтобы ты хорошо отдохнула перед парком развлечений.
— Парком развлечений? — захлопала глазами девушка. — Но я думала… вы пойдёте вдвоём.
— Это семейный парк, куда дети ходят со своими родителями, — медленно, словно разжёвывая задачку первокласснику, произнёс Юань Хао. — Значит, ты тоже должна присутствовать.
Лю Фан радостно закивала в ответ на его слова.
— Хорошо-хорошо.
— Диван слишком жёсткий, ложись на кровати. Я сплю крепко. Даже если будешь шуметь, ты меня не разбудишь, — девушка было открыла рот, чтобы снова возразить, но муж успел раньше. — Не обсуждается.
Глава 62. Суп с рисовой лапшой
Лю Фан так и не удалось убедить мужа уступить ей диван. Его решительные слова поставили точку в их коротком споре. Поэтому на кухне, готовя пирог с красной фасолью для Ван Сяоюй и пирожки с лотосом для мужа и сына, она старалась вести себя тихо, сильно не шуметь.
Закончив, вымыла посуду и вернулась в хозяйскую спальню. Несмотря на усталость и позднее время, сон не шел.
Развернув один из новых рулонов нежно-лилового оттенка, Лю Фан достала швейный набор, который ей в подарок преподнёс продавец из лавки тканей, и взялась за шитьё.
За образец она взяла то самое ципао, в котором ходили девушки из «Белого лотоса». Единственное, внесла несколько изменений: увеличила длину, добавила чуть удлиненные рукава, убрала разрезы по бокам, а юбку сделала расклешённой — всё ради того, чтобы казаться хоть немного стройнее.
Погружённая в любимое дело, Лю Фан не замечала, как пролетело время. Лишь когда за окном немного посветлело, она наконец отложила готовое платье. Глаза слипались, тело ломило от долгого сидения, но на душе было светло и спокойно. Выполненная работа — лучшая награда для трудолюбивой души.
Девушка легла спать.
Проснулась она позже обычного, солнечный свет уже вовсю заливал комнату. Лю Фан встрепенулась, но, вспомнив, что сегодня в детском саду выходной, с облегчением перевела дух. Затем прислушалась. В квартире царила тишина: ни тяжёлых шагов мужа, ни топота маленьких ножек сына.
Переодевшись в уже приевшееся платье, Лю Фан вышла из спальни и первым делом проверила детскую. Раскинув ручки и ножки, Баоцзы тихонько посапывал во сне. Умилившись, девушка не смогла сдержать улыбки. Будить не стала. Осторожно прикрыла за собой дверь и направилась в гостиную.
Внутри никого не было. Диван был аккуратно застелен — без единой складочки, словно на нём никто и не спал. Юань Хао не было ни на кухне, ни в ванной комнате.
Лю Фан начала волноваться, но быстро успокоилась, обнаружив сложенный листок бумаги, прислонённый к стоящей на кухонном столе вазе с фруктами.
«Ушел на прогулку. Вернусь скоро».
Размашистый и твёрдый почерк чем-то походил на характер мужа. Лю Фан нежно улыбнулась, сложив записку в карман.
Несмотря на короткий сон, девушка чувствовала себя довольно бодро. День предстоял активный, нужно было как следует подкрепиться. Поэтому Лю Фан, недолго думая, решила приготовить суп с рисовой лапшой [1].
Быстро замесив упругое тесто из рисовой муки и воды, она сделала лапшу. Пока та готовилась, на плите уже варился бульон на куриной основе, куда девушка добавила ломтики маринованной свинины, бок-чой [2] и сушёные грибы. Готовую лапшу Лю Фан разложила по пиалам, залила горячим бульоном с мясом и овощами, сверху украсила варёным яйцом и посыпала мелко нарубленным зелёным луком.
Не только на кухне, но и во всей квартире стоял умопомрачительный аромат.
Закончив с завтраком, Лю Фан вернулась в хозяйскую спальню и достала из шкафа новое платье. Окинула его гордым взглядом. Однако примерить не успела — внезапно раздался звук поворачивающегося в замке ключа.
Девушка поспешила в прихожую встречать мужа. Юань Хао вошёл первым. После прогулки его лицо стало румяным, на лбу блестели капельки пота, а белая спортивная футболка прилипла к влажному торсу. На больную ногу он старался сильно не опираться.
Увидев его таким, Лю Фан почувствовала, как в горле резко пересохло. Кончики ушей покраснели. Сердце застучало так быстро, будто это она только что вернулась с тренировки.
Не успел муж переступить порог, как из-за его спины появился Ван Син. И, словно идущий по следу пёс, начал жадно принюхиваться.
— Ха-ха! Я же говорил, этот запах идёт из вашей квартиры! — весело воскликнул он, хлопая Юань Хао по плечу. — Даже на улице можно почувствовать! Невестка, ты готовишь просто потрясающе! Мой желудок стал твоим верным поклонником!
Юань Хао бросил на приятеля хмурый взгляд.
— Следи за языком.
[1] В Китае завтрак — это не просто лёгкий перекус, а полноценный приём пищи, часто напоминающий обед по своей сытности и разнообразию. Он даёт заряд сил на весь предстоящий день.
[2] Бок-чой (или черешковая капуста) — популярный в Китае овощ. В быту еще называется листовой капустой.
Глава 63. Поросенок и капуста
Различив в голосе друга странные нотки, Ван Син удивлённо приподнял брови.
— Я же только похвалить хотел? Даже еда няни моей Юй-Юй так вкусно не пахнет, а она, между прочим, заканчивала кулинарные курсы.
Лю Фан смущённо улыбнулась.
— Доброе утро, брат Ван. Пирог для Юй-Юй уже готов. Проходите, пожалуйста. Я как раз закончила готовить завтрак, присоединяйтесь к нам.
— Видишь? — подмигнул Ван Син другу. — А ты хмуришься, брат. Такая гостеприимная хозяйка, как невестка, — настоящая удача для семьи. Бери с неё пример.
Не обращая внимания на его болтовню, Юань Хао окинул жену пристальным взглядом.
— Он уже поел, — сухо бросил мужчина. — Отдай пирог и пусть идёт.
— Брат, ты чего такой жадный? — голос Ван Сина был полон возмущения, но в глазах плясали смешинки. — Разве так можно с друзьями?
— Хочешь оставить свою дочь без пирога? — скрестив руки на груди, безразлично поинтересовался Юань Хао.
— Нет-нет, я ухожу! — мгновенно сдался Ван Син и замахал руками. — Прости, невестка, в другой раз приму твоё приглашение. Сегодня у нас с Юй-Юй много дел.
Когда Лю Фан ушла на кухню за пирогом, из детской донесся звук маленьких топающих ножек. Дверь распахнулась, и на пороге застыл очаровательный малыш в черных пижамных штанишках с принтом из розовых поросят. Черные волосики Баоцзы торчали в разные стороны. Глазки
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
