Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль
Книгу Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гидеон тем временем воспользовался моментом, чтобы еще раз осмотреть то, что осталось от имущества его предков. Судя по кислому лицу Фалькона, такой разрухи он не ожидал. Так и хотелось заговорить о деньгах и инвестициях.
Лэн Плинор обещал лично вложиться в восстановление хозяйственных построек при условии успешного начала «стартапа», но я не очень-то обольщалась. Кроме помещения, нам остро не хватало знаний и опыта.
— Послушай меня, — быстро прошептала я, наклонившись к клетке Мелиссы. — Между нами возникли серьезные разногласия, хотя, честно говоря, не понимаю, почему ты так разозлилась. Давай не будем демонстрировать неприязнь при моем бывшем муже. Он может неправильно понять. И зная его, скажу, что это не лучший для нас вариант. Обещаю, мы все обсудим позже.
Из клетки не донеслось ни звука, ни ментального отклика. Я занервничала еще больше.
К нам подошел Феникс.
— Мелисса, зайка! — сладким голосом обратилась я к пустоте. В той части, где клетка была обита досками Динфэем, лежала тьма, слишком плотная для ясного утра. — Пора принимать лекарство.
— Что-то выходить на голос хозяйки она не торопится, — не замедлил язвительно отметить Гидеон.
— Мелисса строптива и своенравна, — менторским тоном объяснила я. — Но за это мы ее и любим.
— А она вас? — поднял брови Феникс.
— Наша любовь пока не взаимна, — признала я. — Однако учитывая, через что пришлось пройти Мелиссе...
Я внезапно почувствовала давление на голову. Потянуло схватиться за виски и сбросить тяжелый невидимый обруч, но я сдержалась, понимая, что Гидеон использует ментальную речь. Мне не хотелось позволить ему обнаружить, что я тоже его слышу, только не очень внятно.
— Ты ей что-то сказал? — с невинным видом поинтересовалась я, как только давление исчезло.
— Велел выйти на свет и поприветствовать хозяйку.
— Она тебя не послушается. Она… пока не считает меня своей хозяйкой.
— А должна. Впрочем, если зверь еще не привык, он может на какое-то время терять способности к общению мыслью: слишком много чужих запахов и шума. Дай ей свои лекарства и пойдем посмотрим загоны.
Поняв, что бывший муж наверняка услышит мое ментальное обращение к лисице, я продолжила сюсюкать вслух.
— Ну Мелиссушка, ну котик...
— Она не зайчик и не котик. Не позволяй ей сесть тебе на голову. Фамильяры любят манипулировать хозяевами.
— Я знаю, — огрызнулась я.
В какой-то момент лиса снизошла до моих просьб и вылезла из короба.
Я понимала, что рискую, но надеялась, что завоевала передышку. Рука немного дрожала, когда я втирала лекарство в холку Мелиссы. Та лишь один раз подняла взгляд и внимательно посмотрела мне в глаза, и я вздрогнула. К счастью, в этот момент Гидеон уже рассмотрел лисицу и теперь скептически глядел на потолок.
Витамины я добавила в миску с водой. Отошла от клетки, ощущая, как трясутся ноги. Мелисса ушла в тень.
— Вот и все, — радостно сообщила я.
— Здесь куча работы, — отозвался феникс. — Холода на острове наступают внезапно. Поспешите.
Я только хмыкнула. Ага, как же. Сейчас подпоясаюсь и пойду рубить вековые сосны для досок. Может, Ксандриэль какую магию знает? Ему, к слову, дали королевский грант и не маленький, но настолько целевой (на разработку методов выведения разумной нечисти), что даже страшно с просьбами подступаться.
— Я пришлю рабочих, — внезапно выдал бывший муж. — Порталом. Твоя задача обеспечить их едой и местом для отдыха.
Сказал как отрубил. Мне оставалось только вернуть на место упавшую челюсть. Прелестно, конечно. А где я столько еды раздобуду?
— Припасы тоже привезут, — лаконично добавил бывший.
Когда мы вернулись в дом, вся наша компания собралась на кухне. Ксандриэль проиграл Габби какой-то спор и теперь собирался приготовить некое традиционное блюдо эльфийской кухни.
Он стоял у плиты в моем фартуке и прямо с руки ловко нарезал в сковородку непонятные черные комки.
— Грибы феж-ээлиа, — певуче пояснил ученый в ответ на мой немой вопрос. — Их нашла Алисси. Умный зверь.
Габби, польщенный не меньше лисенка, потрепал фамильяра по загривку.
— Их можно продавать? — оживилась я.
— Да погоди прицениваться, — засмеялась было Дерси, но вспомнив о конспирации, поспешно договорила: — Спешите все, госпожа. Нам бы для себя немного заготовить, на зиму. Они же вкусные – страсть! И очень полезные от простуды… и чтобы десны не кровоточили.
— Странно, Эвери, — тут же заметил Гидеон, — Ты ведь всегда любила феж-а. Повар заказывал их для тебя по восемь златов за дюжину.
Восемь златов за несчастную пригоршню местных трюфелей?! Однако!
— К сожалению, — посетовал Ксандриэль, — у нас нет нужного сыра. Попробуем заменить его козьим. Немного сладкого корня... как замечательно, что я нашел в кладовке розовый горошек...
Аналогов нескольким ингредиентам я так и не подобрала, но блюдо оказалось изумительно вкусным. В разгар трапезы Эльф признался, что это единственное блюдо, которое он умеет готовить.
— Просто хотелось произвести впечатление, — белозубо улыбался обманщик. — И не посрамить родину.
— На что вы спорили-то? — спросила я.
— Что я первым найду феж-ээлиа.
— Эльф против лисы?
— Ну да… я как-то не подумал…
Я смеялась больше всех. Наверное, так выходил наружу стресс.
Гидеон ел молча. После ужина он сообщил что улетает.
Динфэй зажег горное масло в каменных чашах, и я поднялась на крышу, чтобы проводить гостя.
— Ксандриэль! — внезапно обрушился на меня Феникс. — Он твой любовник!
— Что? Нет! С чего ты взял?
— Какая-то странная у вас... иерархия, — процедил Гидеон. — Служанка говорит с госпожой, как с подружкой, слуга в любой момент садится за общий стол... Эльф... высший аристократ по эльфийским меркам... готовит еду... и смотрит на тебя так, словно между вами много общего!
— Мы друзья!
— Не верю!
Гидеон навис надо мной, словно скала, которая вот-вот обрушится и придавит меня своим весом. В этот момент рядом с нами раздался голос:
— Я в любом случае не мог бы стать... возлюбленным лэньи Роули, — холодно проговорил О’Дулли-старший. — Хотя, видят боги, лэнья Эвери умна, смела, красива, и я посчитал бы честью, если
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен