Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль
Книгу Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки - Антонина Циль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знал, что ты попробуешь меня соблазнить, — неожиданно выдал бывший, — но не предполагал, что разными вкусностями.
Я чуть не подавилась травяным чаем.
— Поверь мне, Гидди, — доверительно сообщила я фениксу, — покушаться на твое тело – последнее, на что я решусь. Даже если мы останемся единственными мужчиной и женщиной в мире.
Фалькон посмотрел на меня... задумчиво… оценивающе. Опять не поверил?
— Я, пожалуй, задержусь на острове, — сказал он, обильно поливая блин вареньем.
— Хочешь убедиться, что твое тело в безопасности? — подняла брови я.
— Нет, — помедлив с ответом, отозвался феникс. — Подготовлю свой отчет для Гнезда.
— Не доверяешь лэну Верду?
— Вы с лэном Плинором перешли на имена? Что ж, одна из причин задержаться. И ты права. Я не доверяю. Тебе. И с некоторых пор... самому себе.
Что ж, самокритика – это хорошо.
— Наелся?
— Да, но если бы не видел собственными глазами, как ты готовишь, решил бы, что ты меня разыграла… в свою пользу.
— Я же говорила: ты плохо меня знаешь.
— Получается, совсем не знаю, — феникс сыто потянулся и откинулся на спинку стула. — Можешь начинать.
— Что? — подняла брови я, забирая у бывшего мужа грубую глиняную тарелку с зеленым узором.
Новую посуду мы тоже заказали у паромщика. Я всегда обожала крафтовую керамику, а здесь она считалась посудой для небогатых. Был бы проход в мой мир – я бы поставляла туда продукцию местных гончаров. Ее бы там с руками отрывали.
— Ныть. Тебя выгнали, унизили, низвели до статуса прислуги... посудомойки, — Фалькон кивнул на раковину в углу кухни. — А ты добрая и заботливая. Откопала где-то одаренного мальчика-оборотня, торгуешься, набиваешь цену. Если уже договорилась с лэном Плинором – а я уверен, что ты заключила с ним какую-то сделку – имей в виду: разлучить Габби с его лисой – значит разорвать сильную и прочную симбиотическую связь. Хорошо если они оба просто затоскуют. Звереныш может и погибнуть. Но, я полагаю, ты ведь не отпустишь Алисси с мальчишкой. Она не менее ценна, чем перевертыш. Когда отойдет от разлуки... если отойдет... вполне сможет создать связь с кем-то еще.
— Какая же ты... скотина! — я в сердцах плюхнула тарелку в мыльную воду, подняв брызги, часть которых долетела до Феникса. — Знаешь что, знаток человеческих душ! Пей чай и проваливай! Вали к невесте, она, небось, заждалась! Перьев жженых только мне на крыше не накидай, убирать еще за тобой!
— Это мои владения, — холодно напомнил Феникс, стирая с лица мыльные брызги.— И мое поместье. Мне решать, оставаться или улетать. А ты моя жена!
— С каких пор? Ты от меня отказался! Запамятовал?
— По-видимому, еще не отказался. У нас пока общая аура, и я намерен разобраться, кто приложил к этому руку.
— Уж точно не я!
— Вот тут я тебе верю. Для тебя было бы сложновато, это высшая магия, — недобро ухмыльнулся Гидеон. — Но ты сама доказала... вчера и сегодня... что обладаешь потенциалом.
Я мысленно взревела... да и вслух тоже.
Минуту назад за столом сидел адекватный парень, блины трескал, аж борща наварить захотелось, а это, между прочим, первый признак, что мужчина если не нравится, то хотя бы вызывает положительные эмоции. И вот!
— Покажи мне лису, — внезапно потребовал Гидеон.
— Которую?! — злобно рявкнула я. — У нас их несколько!
— Алисси — дочь моей Эллис. Она ухожена и здорова, и раз она выбрала мальчишку, так тому и быть. К паре, которую подарили О’Дулли, тоже никаких претензий, эльфы очень щепетильны в вопросах подарков.
Ясно. Все претензии к самке, которую я сама выбрала. Понятно, что не просто так выбирала – я же ведьма!
Накатила усталость, накрыла с головой. Пропало желание бороться... спорить... Верю, что все могло быть еще хуже и нужно радоваться, что со мной вообще ведут переговоры, но вертеться угрем на сковороде нет больше сил.
— Идем, — буркнула я, снимая самодельный фартук. — Только сначала заглянем в кладовую.
* * *
— Ого, — хмыкнул Феникс, узрев наши запасы.
— Наследство тэньи Гроуз, — равнодушно откликнулась я. — Как видишь, мы не голодаем.
Нет смысла притворяться нищими. Все равно денег Фалькона нам не видать. И спор я почти проиграла. Вот-вот наступят холода. Все наши запасы начнут исчезать со скоростью света, зимой тратится больше энергии и кушать хочется сильнее.
А по договору с лэном Плинором доход от фамильяров для некровитов начнет поступать только весной, да и то, если мы справимся, в чем я лично сомневаюсь. В общем, впереди только холода и уныние.
Я отобрала несколько склянок с витаминными вытяжками из ягод, общеукрепляющее и средство для костей и суставов. Мелисса, конечно, тот еще «милый пушистик», но это не означает, что животное должно страдать.
На крыльце дома мы с Гидеоном столкнулись с веселой компанией в лице эльфа, моей помощницы и Габби. Ксандриэль держал в руках металлическую клетку из проволоки. В клетке сидела крыста. По морде грызуна было понятно, что большой радости от столь близкого знакомства с обитателями поместья она не испытывала.
Время от времени по спине нечисти пробегали бирюзовые искры. Тварь явно норовила попасть ими в руку эльфа, но тот предусмотрительно обмотал ладонь тряпкой. Это доказывало, что О’Дулли-старший действительно хорошо знаком с повадками крыст.
— Лэнья Роули! А мы с добычей! — радостно сообщил Ксандриэль, недоуменно косясь на феникса (видимо, тоже не ожидал, что лэн Люминор задержится в гостях у бывшей жены). — Начало, как говорится, положено. Динфэй как раз ремонтируют один из вольеров в бестиарии. Это самка. Насколько я знаю, во время течки самцы сами ее найдут. Останется только выбрать.
— Шикарная добыча, — обрадовалась я, осторожно наклоняясь к клетке. — Эй, а мы, кажется, знакомы. Ксандр, ведь это ее мы видели в лесу. Рваное ушко и отметина на спине.
— Она сама на нас вышла, из любопытства, — подтвердил эльф. — У меня имеется предположение, что сия особь – прямой потомок лабораторных крыст Люминоров.
— Вот об этом, — я укоризненно указала на клетку с тварью, — мы и договаривались с лэном Вердом. А не о том, что ты подумал.
Гидеон дернул скулой, но промолчал.
Глава 17
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен