KnigkinDom.org» » »📕 Демоница из статуэтки клана Чи Су - Бай Сюли

Демоница из статуэтки клана Чи Су - Бай Сюли

Книгу Демоница из статуэтки клана Чи Су - Бай Сюли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
недобро полыхнули. – Ты забываешься!

– Хранитель Юшенг… – Сянцзян едва не задохнулась от возмущения.

– Госпожа Юй ненавидит всё зло в мире, – снова заговорил Юшенг. – А тебе не следует говорить то, чего не знаешь! Ты позоришь клан!

Бросив на Юшенга неверящий взгляд, Сянцзян поджала губы.

– Будет вам! Не ругайтесь! – вмешалась в их диалог госпожа Мейфенг. – Что ж, на этом занятие окончено. – Наставница бросила на Цин острый, словно лезвие ножа, взгляд. – Госпожа Юй, а вы останьтесь!

Змеиная улыбка, что скривила губы госпожи Мейфенг, явно указывала на то, что Цин ждёт наказание. Снова. Взгляд обещал расплату за дерзость.

Цин размышляла о том, какое наказание госпожа Мейфенг придумала на этот раз, когда классную комнату внезапно огласил голос Юшенга:

– Наставница Мейфенг! Позвольте госпоже Юй уйти вместе со мной! Это очень важно! Дело в том, что мы уже договорились о встрече с главным наставником. Хотим показать ему наш артефакт. Он рассердится, если мы заставим его ждать, и снизит нам оценки. Боюсь, моего отца не обрадует, если они окажутся не самыми высокими.

После его слов Сянцзян гневно запыхтела, а затем выскочила из классной комнаты, словно за ней гнались все демоны Бездны. Цин бы позлорадствовала, но ей было не до веселья.

Некоторое время наставница Мейфенг молчала, впившись в Цин колючим взглядом. Цин по глазам видела, что она не хочет опускать её.

– Хорошо, но я иду на это только ради тебя, Ван Юшенг, и ради твоего отца. Не хочу огорчать господина Вана, – наконец, бросила наставница и отвернулась. Она прошла к столу и погладила свой гуцинь, будто ища в нём поддержки и успокоения. – Вы можете быть свободны, госпожа Юй. Но в следующий раз хорошенько подумайте, прежде чем говорить! Ведь хранитель Юшенг не всегда будет рядом с вами.

Снова угроза!

Цин заторопилась к двери, не в силах больше выносить тошнотворный запах османтуса, как и вид наставницы. На Юшенга она даже не взглянула.

Дождь за окном на время утих, но серые тучи всё ещё закрывали небосвод.

В этот раз Юшенг спас её от наказания. Но Цин была убеждена, что госпожа Мейфенг ей это с рук не спустит.

Глава 24

Ещё не успело стемнеть, когда Сянцзян, с трудом отделавшись от надоедливой Шун, неторопливо поднималась на третий этаж.

Дождь барабанил по окнам, совершенно не добавляя ей радости. Впрочем, настроение Сянцзян и без того было весьма скверным. И неудивительно! Сегодня Юшенг при всех встал на сторону этой дряни Юй Цин, вместо того чтобы поддержать её, Сянцзян. Немыслимо! Как он мог? Как мог так поступить с ней? Не побоялся вступиться за эту мерзавку перед тётушкой! Восхвалял Юй Цин и так нагрубил ей, Сянцзян!

У неё больше не осталось никаких сомнений – Юшенг влюблён в Юй Цин. Эта изворотливая распутница всё же добилась своего. Ловко же она всё провернула!

Сянцзян снедал гнев, всепоглощающий и безудержный. Она поджала губы так, что те побелели. Ну ничего, тётушка Мейфенг обязательно ей поможет! Она придумает, как отвадить эту мерзавку от Юшенга! Непременно!

Нужно было сразу ей обо всём рассказать!

Пройдя по коридору, она остановилась возле нужной двери. Её руки были крепко сжаты в кулаки, и она с трудом их разжала, чтобы постучать.

Как только изнутри послышалось негромкое «Войдите!», Сянцзян широко распахнула деревянные створы и прошла в комнату.

В комнате горели свечи, наполняя её ярким светом. От курильницы вверх тянулся приятный аромат.

Сянцзян застала тётушку Мейфенг за музицированием. Она неторопливо перебирала гибкими пальцами струны гуцинь, и комната наполнялась приятной мелодией.

Увидев перед собой Сянцзян, госпожа Мейфенг тепло улыбнулась. Она с трепетом, что всегда поражал и удивлял Сянцзян, отложила в сторону свой любимый гуцинь. Музыка, звучавшая ещё секунду назад, смолкла. Теперь Сянцзян слышала лишь шелест дождя за окном.

– Тётушка, Сянцзян приветствует тебя! – низко поклонившись, произнесла она.

– К чему эти церемонии, Сянцзян, – отмахнулась госпожа Мейфенг, поднимаясь со своего места и проходя к ней. – Мы ведь из одной семьи. Из семьи Хоу, – напомнила госпожа Мейфенг.

Но Сянцзян никогда и не забывала об этом. Собственно, поэтому она и пришла к тётушке. Наверняка та не откажется помочь племяннице. Тем более в таком деликатном деле.

– Что привело тебя ко мне в столь поздний час? – поинтересовалась госпожа Мейфенг.

Она прошла к столу и принялась разливать по чашкам зелёный чай. Аромат жасмина повис в воздухе, смешиваясь с запахом благовоний.

– Я пришла справиться о твоём здоровье, тётушка, – слукавила Сянцзян.

Приступать сразу к делу не следовало. Нужно было зайти как-то осторожно, а лишь потом начинать нужный ей разговор. Спешка ни к чему хорошему не приведёт!

– О, благодарю, Сянцзян, – усаживаясь за стол и приглашая сесть Сянцзян, ответила госпожа Мейфенг. – На здоровье не жалуюсь. Вот только погода не больно-то радует! – посетовала она и взглянула на окно. Словно в подтверждение её слов дождь припустил ещё сильнее. – Никогда не любила Ли-Сянь! – Госпожа Мейфенг брезгливо передёрнула плечами. – Ну ничего! Как только ваше обучение с хранителем Юшенгом закончится, я снова вернусь в мир Небес! Гуйин уже заждался меня!

Сянцзян задержала дыхание, услышав про Юшенга. Как удачно, что тётушка сама заговорила о нём! Нацепив на лицо скорбное выражение, Сянцзян тяжело вздохнула и потупила взгляд в свою чашку, что держала в руках.

– А с тобой что приключилось, Сянцзян? – поинтересовалась госпожа Мейфенг, накрыв своей ладонью её руку. – Тебя что-то тревожит?

– Это так, пустяки… – пробормотала Сянцзян.

Её глаза увлажнились. Добиться этого было несложно. Стоило лишь вспомнить слова Юшенга, что он сказал ей при всех, и злость мигом пришла ей на помощь.

– Ну какие же пустяки, если моя племянница едва не плачет? Рассказывай! Что случилось? Может, я смогу помочь тебе?

«Я рассчитываю на это!» – подумала про себя Сянцзян, но вслух сказала другое:

– Видишь ли, тётушка, всё дело в девице Юй Цин…

Глаза госпожи Мейфенг сузились при упоминании имени этой девицы. Она опустила чашку на стол. Тонкий фарфор забренчал.

– Что ещё успела натворить эта… – госпожа Мейфенг брезгливо скривила губы, – гадкая девица Юй? Она докучает тебе?

– Понимаешь, тётушка, думаю, она решила возвыситься при помощи хранителя Юшенга, – едва дыша, произнесла Сянцзян.

Госпожа Мейфенг какое-то время пристально смотрела на Сянцзян, словно переваривая её слова, а затем рассмеялась. Искренне и легко.

– Каким это образом? – поинтересовалась она, вновь взяв чашку в руки. Хорошее настроение вернулось к ней, и на её лице застыла маска безмятежности.

– Тётушка, я думаю, что

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
  2. Гость Любовь Гость Любовь17 июнь 11:07 Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие... (Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
  3. Гость Ольга Гость Ольга16 июнь 22:43 Легкий детектив Натальи Андреевой. Знакомый герой. Домбай!... Пин-код на приворот - Наталья Вячеславовна Андреева
Все комметарии
Новое в блоге