Пленница ледяного замка - Veronika Moon
Книгу Пленница ледяного замка - Veronika Moon читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
«Один урок».
Слова висели в воздухе, полные невысказанного значения. Это был не урок фехтования. Это было что-то неизмеримо более опасное. Урок доверия. Она медленно подняла руку и коснулась места, где его пальцы оставили невидимый след. Кожа была холодной, но под ней разливалось тепло. Противоречие, которое теперь, казалось, определяло всю их связь.
Она обернулась и увидела свой тренировочный меч, валявшийся на полу там, где она его бросила в порыве ярости. Она подошла и подняла его. Дерево было тяжелым и надежным в ее руке. Всего несколько недель назад его вес казался ей чужим и враждебным. Теперь он чувствовался… знакомым. Частью новой, сложной реальности, в которой она существовала. Она приняла стойку — не идеальную, не такую, как он учил, но свою собственную. Твердую. Укорененную.
— Хорошо Итан, — подумала она, глядя на дверь, в которую он исчез. — Давай посмотрим, чему ты научишь меня. И чему я смогу научить тебя в ответ.
Она начала отрабатывать удары. Медленно. Осознанно. Без слепой ярости, но и без прежней робости. Каждое движение было наполнено новым смыслом. Это была не просто техника. Это был язык. Способ говорить с ним, бросать ему вызов, понимать его. Она думала о его глазах в тот миг, когда он коснулся ее. О страхе. О надежде. И о том, как он смотрел на замерзшую слезу на своем пальце, будто видел в ней чудо. Ее гнев не исчез. Он все еще тлел где-то глубоко внутри, смешанный с болью от потери Лиама и с ужасом перед неизвестностью. Но теперь у него появилась цель. Направление. Она не позволит ему сжечь ее изнутри. Она превратит его в топливо. В клинок.
Она закончила упражнение, тяжело дыша. Тело горело, но разум был ясен. Впервые за долгое время она чувствовала не растерянность, а решимость. Страшную, опасную решимость, но свою собственную. Выйдя из Оружейной, она почти столкнулась с Марселем. Старый воин стоял в тени арки, его лицо было невозмутимым.
— Леди Аделаида, — кивнул он.
— Марсель, — ответила она, не сбавляя шага. — Кажется, мы с вашим господином заключили новое соглашение.
— Я заметил изменение в атмосфере, — сухо ответил он, шагая рядом с ней. — Стало… менее предсказуемо.
— Это плохо? — спросила она, бросая на него взгляд.
— Предсказуемость — удел крепостей и могил, — ответил Марсель. — Жизнь же, по определению, непредсказуема. Для кого-то это угроза. — Он на мгновение встретился с ней взглядом. — Для кого-то — шанс.
Он оставил ее у поворота к ее покоям. Аделаида продолжила путь одна, но с ощущением, что за ней наблюдает не только он. Сам замок, казалось, затаил дыхание, ожидая, какой будет ее следующий шаг.
Ее следующий шаг был прост. Она вернулась в свои покои, села у окна и достала из потайного кармана платок, в который был завернут локон белых волос и миниатюра маленького Итана. Она смотрела на серьезное личико мальчика, а в уме всплывал образ мужчины с глазами, полными бури.
«Хорошо», — мысленно повторила она свое обещание. — «Один урок.»
Глава 23. Урок за стенами
Аделаида стояла у окна в своей гостиной, глядя на бескрайние серые тучи, нависшие над замком. Прошло три дня с того вечера в библиотеке. Три дня тишины. Итан исчез в лабиринтах своих покоев, и замок снова замер в выжидании. Она начала думать, что их хрупкое перемирие было лишь сном. Внезапно дверь распахнулась. На пороге стоял он. Но это был не тот Итан, которого она знала. На нем был простой, но безупречный темно-серый плащ, сапоги для верховой езды.
— Собирайся, — сказал он без предисловий. — Мы едем в город.
Аделаида от неожиданности потеряла дар речи.
— В... город? — переспросила она, как эхо. — Какой город?
— Единственный в моих владениях, достойный этого названия. Арденфель. У тебя есть полчаса. Надень что-нибудь... попроще. И теплее.
Он развернулся и исчез, оставив ее в полном недоумении. Поездка в город? Это и был его «урок»? Ровно через полчаса она спустилась во внутренний двор, где их ждала небольшая карета без гербов, запряженная парой крепких гнедых лошадей. Итан, уже сидевший внутри, откинул дверцу.
— Ты опоздала на две минуты, — заметил он, но в его голосе не было раздражения.
— Я выбирала «что-нибудь попроще», — парировала она, занимая место напротив. — Это оказалось сложнее, чем кажется.
Он усмехнулся — коротко, но искренне. Карета тронулась. Дорога заняла несколько часов. Сначала они ехали через мрачные, заснеженные леса, но постепенно пейзаж стал меняться. Появились признаки жизни: дымок из труб одиноких ферм, протоптанные дорожки. Аделаида не могла оторвать взгляд от окна. После недель заточения в каменном мешке каждый куст, каждое поле казалось чудом.
— Они не боятся? — спросила она, глядя на группу детей, игравших у дороги. Они с любопытством смотрели на карету, но не разбегались.
— Боятся, — ответил Итан, глядя в свое окно. — Но не до оцепенения. Они знают правила. Не нарушать границы. Платить налоги. И жить своей жизнью. Взамен получают мою защиту. Справедливая сделка.
Он говорил о своих подданных не как о собственности, а как о разумных сторонах договора. Это было ново. Вскоре вдали показались стены Арденфеля. Город был не большим, но крепким, выстроенным из темного камня, похожего на замковый. У ворот стража, узнав карету, молча пропустила их, лишь почтительно склонив головы. Внутри город оказался оживленным. Крики торговцев, запах свежеиспеченного хлеба и жареного мяса, смех, звон кузнечного молота. Воздух был густым и теплым от дыхания сотен людей. Итан вышел из кареты и протянул ей руку, чтобы помочь выйти. Его пальцы в перчатках были, как всегда, холодными, но жест был неожиданно галантным.
— Правило первое, — сказал он, когда они ступили на булыжную мостовую. — Никаких титулов. Для всех мы просто зажиточные торговцы из столицы.
— А правило второе? — спросила она, озираясь с жадным интересом.
— Смотреть и слушать. Это и есть урок.
Он повел ее по узким улочкам. Люди, кивая ему как знакомому, бросали на Аделаиду любопытные взгляды, но не более того. Видимо, его визиты в город
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок
-
Гость Olga07 май 02:45
Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,...
Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш

Ирина Мурашова09 май 14:06