Неизбежная тьма - Рейвен Вуд
Книгу Неизбежная тьма - Рейвен Вуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То самое ожерелье.
Я прерывисто вздыхаю, протягиваю руку и провожу пальцами по изящной цепочке, а затем по маленькому серебряному кружку, на котором выгравирована надпись "Изабелла".
Из моего горла вырывается всхлип.
Осторожно взяв ожерелье, я поднимаю его вверх. Оно поблескивает в теплом свете лампы над головой.
Пошатываясь, я подхожу к стойке и протягиваю руку, чтобы не упасть. Но этого недостаточно.
Мои колени подгибаются, и я сползаю по столешнице вниз, пока не падаю на пол. Прижимаясь спиной к дверце шкафа позади меня, я подтягиваю колени к груди, и из моей груди вырывается еще один неистовый всхлип.
Я крепче сжимаю ожерелье, прижимая его к сердцу. Как будто это может каким-то образом помешать ему разбиться вдребезги у меня под ребрами.
Из меня вырывается еще одно сдавленное рыдание.
Я прикрываю рот другой рукой.
Мои плечи трясутся. Все мое тело дрожит.
Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз так плакала.
Но сейчас я плачу.
Я плачу так сильно, что у меня болит грудь и немеют руки. Я плачу до тех пор, пока не начинаю бояться, что никогда не смогу собрать все свои осколки воедино. Я плачу до тех пор, пока не перестаю что-либо чувствовать.
Потому что Рико подарил мне ожерелье.
Он подарил мне начало мечты, которая никогда не сможет стать моей.
Глава 28
Рико
Когда я вхожу в особняк моего дедушки, напряжение настолько велико, что его можно было бы разрезать ножом. На этот раз Андреа даже не позволил мне войти одному. Вместо этого он оставил машину у обочины и проводил меня до кабинета наверху. Только после того, как он постучал в дверь и сообщил о нашем приходе, он наконец-то ушел.
Я смотрю, как он удаляется по коридору, а Федерико зовет меня войти. Прищурившись, я поворачиваюсь к двери и нажимаю на ручку. У меня плохое предчувствие, но я все равно уверенно вхожу внутрь.
— Энрико, — говорит мой дедушка. На этот раз он не улыбается. — Присаживайся.
Боже, у меня очень, очень плохое предчувствие по этому поводу.
Федерико сидит за своим большим письменным столом из красного дерева, его спина прямая, а руки сложены перед собой. Я пересекаю комнату и опускаюсь в кресло напротив него.
— Сегодня ты переезжаешь сюда, — объявляет он без предисловий. — Как только мы здесь закончим, Андреа вернется в дом, который ты делишь с Хантерами, и заберет все твои вещи.
Я откидываюсь на спинку кресла.
— Нет.
— Это не обсуждается, Энрико.
— Нет, обсуждается. Потому что мы все уже решили несколько недель назад. И мы согласились, что будет лучше, если я останусь в Блэкуотере, потому что этот дом — первое место, куда они заглянут, если вернутся...
— Это больше не вопрос "если", — перебивает он, его голос по-прежнему тверд, но теперь в нем слышны нотки паники. — Они вернулись.
Моргая, я снова откидываюсь на спинку кресла.
— Вчера утром их заметили в маленьком городке в нескольких милях отсюда. — Он выдерживает мой взгляд. — Их было двое. Двое мужчин. До сих пор нет никаких следов девушки твоего возраста, которая, как ты сказал, струсила той ночью.
Струсила. Вот что я им сказал. Так я объяснил, что Изабелла сделала той ночью. Потому что как еще я должен был это объяснить? Даже я сам не до конца понимаю, что тогда произошло.
— Но мы найдем и ее, — заканчивает Федерико.
Чувство вины скручивает меня изнутри. Я уже нашел ее. И уже несколько недель держу это в секрете. Я и сейчас держу это в секрете.
— Ты уверен, что это они? — Спрашиваю я. — Те двое мужчин. Мы только частично засняли их на одну камеру в темноте. Как ты можешь быть уверены, что это они?
— Это они.
— Как ты можешь быть уверен...
Он хлопает ладонью по столу, отчего ручки тревожно звякают.
— Потому что я уже шесть лет ищу ублюдков, убивших моего сына. Я знаю, что это они. И теперь ты вернешься домой, и будешь жить здесь. — В его голосе сквозит отчаяние. — Потому что я не могу потерять и тебя. Ты меня слышишь?
Мое сердце разрывается от боли, написанной на его обычно таком спокойном и строгом лице.
Глубоко вздохнув, я встречаю его мягкий взгляд.
— Если ты действительно хочешь уберечь меня, ты должен позволить мне вернуться в Блэкуотер. Я знаю, что ты боишься...
Он фыркает и отводит взгляд, словно патриарху грозной семьи Морелли никогда бы и в голову не пришло признаться, что ему страшно.
— Однако сейчас это самое лучшее и безопасное место для меня, — заканчиваю я.
— Я хочу, чтобы ты был здесь. Со мной.
— И именно здесь они будут искать меня. Им и в голову не придет искать меня в Блэкуотере.
Он стискивает челюсти. Я просто продолжаю смотреть на него, молча молясь, чтобы он согласился. Если он решит оставить меня здесь, я ничего не смогу с этим поделать. Потому что никто не может ослушаться главу семьи Морелли. Даже я.
— Тогда я хочу, чтобы тебя круглосуточно окружала охрана, — наконец говорит он.
Меня охватывает облегчение, но я решительно скрываю его, когда отвечаю:
— Я не могу допустить, чтобы за мной по всему кампусу ходили охранники. Это все равно, что повесить себе на спину огромную мишень.
— Тогда, по крайней мере, пусть будут вокруг дома.
— В таком случае, в гражданской одежде и под прикрытием.
— Да.
Я киваю.
— Договорились.
Затем он слабо улыбается.
Приподняв брови, я спрашиваю:
— Что?
— Это были не переговоры, и все же тебе удалось превратить их в таковые. — Он одаривает меня одобрительным взглядом. — Ты станешь великим королем, когда меня не станет.
Мое сердце сжимается.
— Не говори так. Ты еще не умираешь.
— Нет. Но с моей болезнью...
— Ты победишь ее. С тобой все будет в порядке. Все будет хорошо.
На его губах появляется еще одна улыбка.
— Ну и кто теперь излишне беспокоится?
Я слегка усмехаюсь.
— Скоро увидимся, мой мальчик, — говорит он, а затем кивает в сторону двери, давая мне разрешение уйти.
Я наклоняю голову, поднимаюсь на ноги и выхожу из кабинета.
Беспокойство скручивает мой желудок, когда я спускаюсь по лестнице туда, где меня ждет Андреа.
Люди, убившие моих родителей, здесь. Всего в нескольких милях отсюда. Я не могу больше тянуть с этим.
Хватит ходить вокруг да около. Мне нужна правда. Пришло время раз и навсегда разобраться с Изабеллой. Я ждал шесть долгих лет, чтобы задать эти вопросы.
Я получу ответы.
И получу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья20 февраль 13:16
Не плохо.Сюжет увлекательный. ...
По следам исчезнувших - Лена Александровна Обухова
-
Маленькое Зло19 февраль 19:51
Тяжёлое чтиво. Осилила 8 страниц. Не интересно....
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Дора19 февраль 16:50
В общем, семейка медиков устроила из клиники притон: сразу муж с практиканткой, затем жена с главврачом. А если серьезно, ерунда...
Пышка. Ночь с главврачом - Оливия Шарм
