Безрассудный - Элси Сильвер
Книгу Безрассудный - Элси Сильвер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Серьезно! — кричу я, и мое сердцебиение учащается. Мне все равно, насколько она горячая. Она чертовски ужасный водитель.
Она рванула вперед, но снова замедлилась. Я отступил, не желая быть слишком близко к кому-то столь непредсказуемому.
Но, черт возьми, в итоге я думаю о своей маме или сестре, потерявшихся на проселочной дороге. Я возвращаюсь к тому, как она потерялась, вместо того, чтобы ехать как мудак намеренно. Быстрый взгляд на мой телефон в кобуре говорит мне, что на этом участке связь официально пропала, так что она не может никому писать.
Я мигаю дальним светом, думая, что смогу помочь, если она остановится.
Я сразу чувствую себя серийным убийцей.
Ни одна здравомыслящая женщина не остановится на темной дороге, чтобы поговорить с незнакомым мужчиной, который мигнул ей дальним светом.
Итак, я устраиваюсь, включаю свой Chris Stapleton и позволяю своим глазам блуждать по заснеженным полям. Все четкие и белые, отражающие свет луны, они делают его не таким уж темным. Вскоре я подъезжаю к повороту на ранчо Wishing Well, а это значит, что я могу наконец-то попрощаться со своей ужасной соблазнительницей вождения.
Но она подает сигнал. И поворачивает на ранчо.
В голове у меня крутится мысль о том, что это может значить. Она определенно подумает, что я ее преследую. И если мы оба направляемся в одно и то же место, она кто-то, кого я знаю окольными путями.
Как только освещенный дом появляется в поле зрения, ее машина набирает скорость прямо к крыльцу. Она нажимает на тормоза и вылетает из машины, хлопает дверью и несется в мою сторону, прежде чем я успеваю выскочить из своего грузовика.
Когда я выхожу, я слышу:
— Ты что, с ума сошел?
Ладно. Она в ярости. И совсем не похожа на пьяную. Она зажала ключи между пальцами, как когтями, и эта девчонка мне сразу нравится.
Без предисловий. Просто выскакивает, размахивая руками. Она маленькая и свирепая. Я чувствую себя как Питер Пэн, которого трахает Тинкербелл.
— Полегче, Тинк. — Я улыбаюсь ей и поднимаю руки в знак капитуляции, не хочу, чтобы она почувствовала угрозу.
— Тинк? — ее голос становится еще громче.
Я машу ей рукой.
— Да, у тебя все это сердитое, как у Динь-Динь. Мне это нравится. — Я позволяю своему взгляду проследить ее тело всего на мгновение, не желая граничить с ухмылкой. Но, эй, справедливость есть справедливость после того, как она вытаращила глаза на заправке.
— Ты чокнутый, ты знаешь это? — Она начинает возвращаться. — Ты ехал как придурок позади меня целых десять минут, а теперь ты следуешь за мной здесь? Чтобы... чтобы... чтобы... чтобы посмотреть на меня и сравнить с диснеевской феей? — Ее руки сердито хлопают, а ее изящное лицо искажается от ярости. Такой взгляд может испепелить мужчину на месте.
Но не меня.
Я не должен ее подталкивать. Я знаю, что не должен. Но я чувствую себя ребенком, влюбленным, который издевается над девушкой, которая ему нравится, чтобы привлечь ее внимание.
И мне нравится, как эта отстреливается.
Я хочу еще.
— Я думаю, она на самом деле фея. И для протокола, езда на двадцать миль ниже разрешенной скорости также опасна и может кого-то убить. В основном меня. От скуки, — шучу я.
Ее глаза почти комично расширяются, верный признак того, что мне совсем не удалось поднять настроение.
— Темно и снежно! Я не знаю эту местность. Там могут быть дикие животные! Медленно ехать безопасно, пока сорокалетний деревенщина не едет на моей заднице в своем маленьком грузовике, мигая дальним светом.
Мои губы сжимаются.
Ебать.
Мне правда нравится эта девушка.
Мне стоит остановиться. Мне стоит уйти. Мне стоит проявить свою зрелость, а не флиртовать с ней, выводя ее из себя.
Но я всегда был немного безрассуден.
— Я слышал, что если хочешь, чтобы тебе оседлали задницу, то маленький член — это то, что нужно. Так что, может, я твой парень.
Мой член не маленький. Но я с радостью пожертвую ради хорошей шутки. Только чувак с маленьким членом упустит такую возможность.
Мне не стоило этого говорить, но чистый шок, который окрашивает ее красивые черты, делает все это стоящим. Она так разгорячена; я просто не могу сдержаться. Играй с огнем, и я буду рядом, чтобы подлить тебе бензина.
Ее рука взлетает между нами.
— Я замужем, ты, гребаная свинья. А теперь уходи.
Ее рука решительно вытянута вперед, указывая на подъездную дорожку.
Замужем. Я просто пожимаю плечами.
— Пока что замужем, может быть.
Я настойчив. И эта девушка не пялилась на меня как замужняя женщина.
В любом случае, не счастливая в браке.
Голос Ретта привлекает наше внимание к раскинувшемуся крыльцу, пристроенному к огромному ранчо.
— Да, не волнуйся, Уинтер. Мы освободим тебя от этого мужа и похороним его на заднем поле. Это будет как в той песне Dixie Chicks. Роб — новый граф.
Уинтер.
Уинтер, как сестра Саммер? Черт, это глупое сочетание имен для двух сестер. Они должны ненавидеть своих родителей, а не друг друга, если вы меня спросите.
Я оглядываюсь на женщину передо мной, примерно в шести футах от меня. Все описывали ее как холодную и отстраненную. Настоящая ледяная королева.
Я слышал истории. Драма. Они заставили ее звучать как некий преступный гений. Но все, что я вижу, это фейерверк, которому нужна моя помощь, чтобы выплеснуть агрессию.
И я бы не злился, помогая ей в этом. Даже немного. Я филантроп в этом смысле.
Уинтер трет виски, как будто у нее болит голова. Я думаю предложить ей аспирин из своего грузовика или оргазм. Я слышу, что это тоже помогает.
— Тебе повезло, что ты делаешь мою младшую сестру такой счастливой, Итон, — говорит она, звуча совершенно измотанной.
Ретт добродушно мычит, его глаза приобретают тот тающий, наркотический взгляд, который у него появляется, когда люди просто упоминают Саммер. Но он не обращается к этому; вместо этого он говорит:
— Тео всего лишь младенец. Ты не можешь его испортить, Уинтер.
Я закатываю глаза.
— Я не младенец. Мне двадцать шесть.
Ретт усмехается.
— Нет, ты не младенец. Тебе двадцать два.
Боже мой. Он думает, что знает мой возраст лучше, чем я?
— Чувак. Мне было двадцать два, когда я впервые встретил тебя на трассе. Я стал старше. Ты делаешь то же самое, что моя мама делает со своими питомцами. Они достигают определенного возраста, а затем она говорит, что они того же возраста, пока однажды они просто не умрут.
Он усмехается.
— Ну,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Еленушка02 июль 19:36
Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые...
Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
-
Гость Сергей02 июль 05:46
Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!...
Главный Инженер - Вадим Фарг
-
Гость Татьяна01 июль 14:24
Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его...
Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
